Книга Убийца, вышивающий крестом - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пол Прай подошел к телефонной будке, опустил монету в пятьцентов и набрал номер Перри Хаммонда.
Ему ответил женский голос. Это была секретарь мистераХаммонда. Пол сообщил, что желает переговорить с мистером Хаммондом по поводучека в двадцать пять тысяч долларов, который был переслан Ферменту Берку.
Почти тотчас же он услышал шепот, а потом сухой отнапряжения голос Хаммонда. Миллионер изо всех сил старался говоритьнепринужденно.
— Как вы себя сегодня чувствуете, мистерХаммонд? — любезно осведомился Пол Прай.
— О чем вы хотели со мной переговорить? — спросилмиллионер.
— О, — небрежно сказал Пол Прай, — я простохотел сознаться в том, что выкрал у вас чек на двадцать пять тысяч долларов, ивыразить надежду, что эта потеря ни в коей мере не причинит вам неудобств.
— Что вы сделали?! — воскликнул миллионер.
— Украл у вас двадцать пять тысяч долларов, —спокойно повторил Пол. — Не думаю, что стоит так волноваться по этомуповоду. Просто я не хотел, чтобы вы попали в затруднительное положение из-заэтой кражи.
— Что вы имеете в виду? — повысил голос Хаммонд.
— Мое имя Фермонт Берк, — продолжал Прай. — Яоказался на мели и попытался выудить пять долларов у брата, живущего в Денвере.Зашел на почту посмотреть, нет ли для меня письма, и мне вручили конверт. Яоткрыл его и нашел там чек на предъявителя в двадцать пять тысяч долларов.Естественно, я подумал, что это какая-то ошибка, и подумал, что могу получить,исправив ее, бесплатный обед. Поэтому и отнес чек в банк. К моему удивлению,мне сразу же выдали деньги и без всяких вопросов. Тогда я, конечно, понял, чтомне повезло — я напал на перевод, предназначенный для кого-то еще. Ну, яподделал вашу подпись на чеке, запечатал его в конверт и отправил ФерментуБерку на главпочтамт, до востребования.
Голос миллионера повысился до крика.
— Что вы сделали?! — в ужасе завопил он.
— Ну, успокойтесь. Не стоит так волноваться, — ссостраданием сказал Пол. — Я подделал ваш чек на двадцать пять тысяч долларови послал его по почте. Мне пришло в голову, что человек, который получит чек,ожидает вознаграждения за честную сделку. Поэтому, по всей вероятности, онпредставит его в банк, чтобы положить на депозит, или захочет получить по немуденьги.
В этом случае наверняка обнаружится, что чек поддельный.Конечно, я очень старался, чтобы получилась неплохая подделка, но вы жепонимаете, даже в большом банке будут смотреть с осторожностью на второй чек надвадцать пять тысяч долларов на предъявителя. Тем более представленный в один итот же день. Я подумал, что если банк сообщит вам, что некто представил коплате ваш поддельный чек, то желательно, чтобы вы не стали преследовать позакону этого человека. Видите ли, он мог ничего не подозревать об этой липе… Надругом конце послышалось неразборчивое ругательство, затем трубку бросили нарычаг. Пол Прай решил, что Перри Хаммонд прервал связь, чтобы срочно позвонитьв банк.
Пол вышел из телефонной будки, заполнил на столе приходныйордер для депозита и направился к ближайшему от кассы окошку.
Охранник в форме подошел и взял молодую женщину под руку. Тасильно побледнела.
— Я же вам говорю, — услышал Пол Прай, — яничего не знаю об этом. Меня наняли, чтобы я взяла этот чек на почте и получилапо нему деньги в банке. После мне нужно было позвонить по телефону и получитьуказания, что делать дальше. Вот и все, что мне известно об этом.
Телефон у локтя кассира зазвонил резко и требовательно.Кассир поднял трубку.
— Алло! — На его лице отразилось удивление. Минутуспустя он сказал:
— Да, мистер Хаммонд, сегодня утром, ближе к обеду. Япрекрасно помню ваши инструкции по этому поводу и… Из трубки неслись визгливыевыкрики, слов Пол Прай, конечно, не мог разобрать, но лицо кассира залилоськраской.
— Минуточку. — Кассир попробовал остановитьмиллионера. — Думаю, вы просто разнервничались, мистер Хаммонд. Если быпросто… И тут он снова был прерван визгливыми тирадами, доносившимися изтрубки.
Очередь, в которой стоял Пол Прай, продвинулась, поэтому оноказался у самого окошка.
— Я хочу положить деньги на депозит, — сказал он,просовывая приходный ордер в окошко вместе с десятью сотенными бумажками,которые получил из этого банка утром.
Мужчина в окошке был улыбчивым и доброжелательным.
— Вам следует пройти к четвертому окошку, —посоветовал он. — К тому, где написано: «Депозиты — от „М“ до „Р“.
Пол Прай с невинным видом извинился за свою ошибку.
— Вон туда, где вы видите буквы над окошком, —повторил мужчина, елейно улыбаясь.
Пол Прай медленно прошел мимо окошка кассы. Он подоспелвовремя, чтобы услышать, как кассир сказал охраннику:
— Все в порядке, Мэдсон. Мы не можем реализовать этотчек, поскольку подпись неразборчива. Но мистер Хаммонд пообещал, что уладит этодело с мистером Берком. Похоже, тут произошла очень серьезная ошибка. Но банкответственности за нее не несет. Виновата беспечность клиента, пославшего чекна предъявителя по почте… Больше Пол ничего не услышал, потому что остальноебыло сказано очень тихо. Продолжая игру, Пол Прай прошел к окошку, на котороеему указали. Однако он успел заметить, как молодая женщина направилась ктелефонной будке. Она опустила монетку и набрала номер. Девушка говорила быстрои взволнованно. Потом замолчала и стала слушать, что ей отвечали. Затем, кивнувголовой, повесила трубку.
Пол Прай проследовал за ней из банка и увидел тот жеавтомобиль, что ждал ее у почты. Молодая женщина села в машину, которая сразуже отъехала.
На этот раз автомобиль молодого авантюриста был припаркованочень удобно. Он имел возможность сразу пристроиться почти в хвост двухместномузакрытому автомобилю, за которым вел слежку. Пол сорвал красный ярлычок штрафас рулевого колеса, сунул его в карман и сконцентрировал все внимание наотъехавшей машине.
Преследовать эту машину оказалось не так уж просто. Молодаяженщина была отличным водителем, и, очевидно, очень торопилась куда-то.
В конце концов ее машина остановилась перед зданием, вкотором явно располагался ночной притон. Молодая женщина выскользнула из машины,быстро подошла к двери и позвонила. Замерев на пороге, она ждала, покаоткроется глазок и оттуда выглянет чье-то лицо.
Через минуту дверь открылась, и молодая женщина исчезла.
Двухместный автомобиль съехал с обочины и стал набиратьскорость, сидевшая за рулем женщина бросила последний взгляд на дверь, вкоторую вошла ее пассажирка.
Пол Прай нервно вздрогнул, когда увидел ее лицо. Это былаженщина, которую он встретил в квартире, тайно снятой Чарльзом Дарвином. Именноона тогда примеряла одежду. Однако было уже поздно что-либо предпринимать.Автомобиль продолжал свой путь, а Пол Прай начал осуществлять некий план,возникший у него в голове.