Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Сигнал смертельной опасности - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сигнал смертельной опасности - Эрл Стенли Гарднер

241
0
Читать книгу Сигнал смертельной опасности - Эрл Стенли Гарднер полностью.
Книга «Сигнал смертельной опасности - Эрл Стенли Гарднер» читать онлайн, бесплатно и без регистрации. Жанр книги «Сигнал смертельной опасности - Эрл Стенли Гарднер» - "Книги / Детективы" является популярным жанром, а книга "Сигнал смертельной опасности" от автора Эрл Стенли Гарднер занимает почетное место среди всей коллекции произведений в категории "Детективы".
(18+) Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Перейти на страницу:

Часть 1

Пол Прай обратил внимание,что улица до странности пустынна, и приписал этот факт лишь временному затишьюдорожного движения.

Он взглянул на противоположный тротуар, где у стены зданиябанка на корточках сидел Рожи Магу, бывший сотрудник городской полиции.

Продавец карандашей Магу медленно описывал круги своейединственной рукой. Это был сигнал опасности — знак, которому научил своегопомощника Пол Прай и которым пользовались только в случае крайнейнеобходимости.

Это был сигнал к поспешному отступлению. Конечно, следовалобы проявить мудрость и послушаться сигнала, потому что Рожи Магу зналпреступный мир как свои пять пальцев. Он служил в полиции не один год, велдосье на негодяев, составлял в собственной памяти алфавитную картотеку бандитоввсех мастей. Из-за кадровых перетрясок он потерял работу, в результатенесчастного случая — правую руку до плеча, а потом стал бродягой.

В данный момент он играл роль калеки, торгующегокарандашами. Его лицо покрывала двухдневная седая щетина, а стеклянные глаза,казалось, потеряли всякий интерес к жизни. В оставшейся руке он держал шляпу,наполовину наполненную карандашами с несколькими монетами на дне.

Но на самом деле однорукий Магу фиксировал представителейпреступного мира, проходивших мимо него по темному переулку, который значил длягангстеров то же самое, что Уолл-стрит для финансистов. И рука бедного торговцаподавала сигналы шляпой, отмечая бандитов, проходивших мимо него. Этаинформация предназначалась его боссу — Полу Праю.

Интенсивность тревожных сигналов нарастала.

Но Пол Прай был очень сообразителен. Его взгляд был твердсловно алмаз, а во всем облике хорошо сложенного человека была какая-то особаясобранность и напряженность. В остальном же этого молодого франта легко былопринять за светского бездельника, праздно проводящего вечер, фланируя погородским улицам.

Из-за угла выехал большой автомобиль, урча подкатил кобочине, где стоял Пол Прай. Открылась дверца, и на тротуар ступила женщина.

Пол Прай жил за счет собственного ума. Он любил пощекотать себенервы, но никогда не терял головы, когда дело доходило до настоящей опасностиили риска. В последнее время он зарабатывал деньги, и довольно неплохие,посредством простого вымогательства у гангстеров, противопоставив свой пытливыйум их грубой силе.

На своем горьком опыте Пол Прай убедился, что гангстерычрезвычайно обидчивы и выказывают свою обиду с помощью пуль, выпущенных изавтомата. Он также узнал, что красивые женщины частенько склонны к большомупритворству и коварству. Словом, очень опасны.

Однако знание всех этих фактов ни в коей мере не притупилоспособностей Пола Прая оценивать красоту по достоинству. И никакая опасность немогла заставить его прекратить его уникальную в своем роде деятельность. До сихпор его живой ум помогал ему, по крайней мере, на один шаг опережать бандитов,горящих желанием навсегда избавить его от испытаний и несчастий недоброго, ноочень интересного мира.

Эта женщина была красива особой своеобразной красотой.Однако в ее внешности было что-то жестокое. Легкое вечернее платье и белоеманто придавали ей вид непорочной снежинки. На самом же деле эту женщину можнобыло бы сравнить с блестящим, твердым и чрезвычайно холодным айсбергом. И этонесмотря на красивую фигуру, грациозную линию подбородка и профиль, будтовысеченный из лучшего мрамора искуснейшим скульптором.

Пол Прай вгляделся в тени на противоположной стороне улицы.Там однорукий Магу сгорбился в напряженном ожидании. Он перестал делать кругисвоей шляпой. Перестал подавать условные знаки. Значит, либо опасность миновала,либо было уже слишком поздно и его предупреждение уже не имеет смысла.

Женщина внимательно оглядела Пола Прая с ног до головы, и вэтом взгляде вовсе не было девственной непорочности. Однако в нем также не былои желания завязать знакомство. Просто она смотрела на Пола Прая, руководствуясьсвоими особыми причинами, и разглядывала его, не пытаясь этого скрыть.

Вряд ли такая женщина водит автомобиль. Ее дорогой наряд,гордая осанка предполагали шофера в ливрее, большой лимузин и шикарныеапартаменты.

Однако как это ни странно, именно она и была за рулемавтомобиля. И увы, вовсе не лимузина. Машина была большой и мощной, но это былоткрытый прогулочный автомобиль с брезентовым верхом, частично закрывавшимзаднее сиденье.

Глаза женщины оторвались от лица Пола Прая. Онарасслабилась. Напряжение, придававшее ей строгий вид, казалось, прошло, жесткоевыражение исчезло с лица. Она вдруг стала соблазнительнейшим созданием,стройной, очаровательной красавицей. Женщина направилась к задней дверцепрогулочного автомобиля с грацией профессиональной танцовщицы, идущей по сцене,протянула руку в перчатке и открыла ее. Автомобиль казался пустым.

— Порядок, Билл, — тихо сказала она.

Меховое покрытие на полу салона зашевелилось. Случайныйнаблюдатель, возможно, ожидал бы, что на ее зов из-под ковра появится огромныйпес.

Однако из-под складок покрытия на ночную улицу выбраласьвовсе не собака.

Это был человек в смокинге. Кто-то здорово заехал ему поносу, глаза отекли, спереди на накрахмаленной манишке и жилете были видны алыепятна крови. Всклокоченные волосы слиплись. Нос распух, и человек дышал черезрот.

Смокинг был разорван. Чудом держался на одних нитках карманпиджака. Шелковый лацкан висел лоскутом. Не было и котелка.

Мужчина с трудом выбрался из-под мехового покрытия инетвердо шагнул на тротуар. И нужно сказать, что вид у него был явно лишенвсякого благородства. Тем не менее женщина заботливо взяла его под руку.

Затем последовала такая стремительная смена событий,проследить во всех подробностях за которой было просто невозможно. Хорошоорганизованная кучка нападающих, словно сыгранная футбольная команда, напредельной скорости рассыпалась по игровому полю в непрерывной череде сменыпозиций.

В темноте, низко пригибаясь, метались люди. При светеуличных фонарей мелькало оружие. Однако ни одного выстрела не последовало.

Один из нападавших огрел дубинкой по взъерошенной головечеловека, с которым недавно и так довольно грубо обошлись.

Словно из-под земли позади него вырос еще один бандит,готовый принять безжизненное тело, как только оно начнет заваливаться назад.

Разящая дубинка снова была занесена, на этот раз над головойженщины. Бедняжку, конечно, не миновала бы участь лишиться сознания, если бы неПол Прай.

Мы уже упоминали, что у него была трость, которая неискушенномучеловеку на первый взгляд показалась бы просто куском полированного дерева.Однако внутри скрывался клинок из самой лучшей закаленной стали.

1 2 3 4 5 6 7 8 9
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сигнал смертельной опасности - Эрл Стенли Гарднер"