Книга Сны единорога - Камилла Бенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Точно не знаю! – ответила Софи, затягивая последний узел. Кивнув, она подлетела к Нэту, чтобы помочь ему закрепить плащ поудобнее. – Помню, как стояла в стойле и с ужасом думала, что это конец. Что они отнимут вас у меня. И вдруг…
– Вдруг что? – спросила Клэр, поправляя рюкзак после очередного порыва ветра. Наверху было холодно, хотя она и не знала точно, как высоко они летят. В мире, где не было электрических фонарей, земля внизу казалась тенью, которой нет ни конца, ни края. Клэр знала лишь то, что они сейчас находятся выше, чем кроны деревьев, но ниже, чем диск луны.
– Вдруг я услышала твой голос, – ответила Софи. – Твои слова о том, что чудеса умирают. Внутри меня будто что-то поднялось. Что-то сердитое, как огонь. Мне не хотелось, чтобы чудеса умерли. И мне надоело…
– Надоело – что? – спросила Клэр.
– Надоело бояться.
«Бояться?» – Клэр и подумать не могла, что Софи может чего-то бояться.
– Но я больше не боюсь, Клэрина! – заверила её сестра. – Я не боюсь… не боюсь ничего! Я даже не боюсь умереть.
Её голос лился на них потоком. Он звучал величественно, волшебно и свободно. Но что она имеет в виду, говоря, что не боится умереть? Это Клэр немного напугало. Она не собиралась умирать. Никто из них не собирался. Они выберутся отсюда и отправятся домой. Как только убедятся, что Сене ничего не грозит. Софи всё говорила и говорила. Она была в восторге от своей трансформации.
– Ребята, это было так, словно всё моё тело стало музыкой!
– Какой музыкой? – спросил Нэт, как никогда сгорая от любопытства.
– Вроде… вроде струны скрипки, – пояснила Софи. – Вроде взятого аккорда. И этот звук становился всё громче и громче, заглушая все прочие. И вдруг я поняла, что нужно сделать, чтобы шёлк взлетел. Какую именно ниточку я должна подцепить, чтобы ткань взмыла в воздух. – Нэт подлетел слишком близко. Она легонько его толкнула, и мальчик отскочил вперёд, молотя в воздухе ногами. Улыбаясь во весь рот, она обернулась, чтобы посмотреть на Клэр. И Клэр услышала удивление в её голосе: – Ты знала, что шёлк рождается из кокона? Не знаю как, но он сказал мне, что рождается из мотыльков. Шёлк знает, что у него могут быть крылья.
– Сказал тебе? – спросила Клэр. – Как это сказал? – Но она подумала, что ответ ей, возможно, уже известен.
– Уже некоторое время я слышала негромкое дребезжание на заднем плане всего, что меня окружает. Но оно никогда не было таким громким. Я никогда не обращала на него особого внимания. До этого момента.
Налетел очередной порыв ветра, и Клэр тут же глянула вниз. Это была ошибка. Когда она увидела, как её ноги свободно болтаются в воздухе, её желудок сжался. Софи, может, и не боится теперь ничего, но Клэр – ещё как. Она поспешила поднять глаза вверх, к линии горизонта. В эту самую секунду Софи раскинула руки, словно крылья, и рассмеялась опять. Звук её смеха был таким же кипучим и свободным, как стремительная река, и столь же неистовым.
– Вы только посмотрите на нас!
И Клэр представила на секунду, на что они похожи для того, кто посмотрит на них с земли: на три клочка грозовых облаков или и вовсе на крошечные семена одуванчика, подхваченные ветром. Она мельком взглянула на Нэта. Волосы мальчика отбрасывало назад, как если бы он держал у подбородка фен. Смешок вырвался из неё наружу, и желудок встал на место.
Сгибая и разгибая ноги, как на качелях в парке, Клэр всё быстрее проталкивалась сквозь воздушные потоки. Она, как всегда, всецело доверила сестре вести её за собой.
Летать им довольно быстро наскучило.
В основном потому, что они не столько летели, сколько парили. Троице приходилось ловить воздушные потоки, и они были бессильны перед прихотями ветра. Хотя Нэт придумал, что они могут потихоньку дрыгать ногами, меняя направление на верное – к Топкому озеру. Используя познания земледельца в навигации (впечатляющие для его возраста, но всё же неглубокие) и подзорную трубу, они могли дрейфовать в примерном направлении к озеру.
Ближе к утру руки Клэр заболели, и она уже с трудом могла припомнить то время, когда они не были задраны у неё над головой. В какой-то момент друзей ветром собрало вместе, и они по очереди привязали плащи к ручкам рюкзаков друг друга. Так было гораздо удобнее, но Клэр на всякий случай не стала снимать лямки.
Вопреки тому, как это звучит и могло выглядеть со стороны, нырять в облака и выныривать из них было не таким уж приятным занятием. Низкие облака были холодными и сырыми. От этого их плащи насквозь промокли и отяжелели.
– Это оно! – произнёс Нэт, стуча зубами. – Смотрите!
Клэр опустила глаза.
На фоне светлеющего неба из середины большого серого озера вырастали четыре башни.
– Зачем делать четыре отдельные башни? – прокричала Клэр поверх порывистого ветра. – Не проще ли построить одну крепость?
– Так это и есть единая крепость, – отозвался Нэт. – Ты увидишь, когда мы подберёмся ближе. Во времена Войны гильдий у кователей закончился металл, и они принялись добывать руду на крошечном островке посередине Топкого озера. В конечном итоге они так изрыли остров, что крепость пошла ко дну. Сейчас, три сотни лет спустя, первый этаж полностью погрузился под воду, но до второго и третьего этажей и башен можно добраться на лодках. На такую крепость довольно непросто… непросто напасть…
Он замолчал, и Клэр догадалась, что он думает о Сене. Будет довольно трудно отыскать её в крепости под носом у Верховного совета Ардена, но когда она наконец будет с ними… как они смогут незаметно вывести её оттуда? У них всего три шёлковых плаща, и ветер уже истрепал их до дыр. Клэр сомневалась, что они смогут взлететь ещё раз. Троица засучила ногами с удвоенной силой, выталкивая себя как можно ближе к Топкому озеру и его крепости, но наступил момент, когда даже самые сильные порывы ветра больше не могли поддерживать детей и их пропитавшиеся водой плащи в воздухе. Они спускались всё ниже и ниже, и вот уже носы ботинок Клэр задевали верхушки вечнозелёных деревьев.
– Мы сейчас разобьёмся! – закричал Нэт, и почти в ту же секунду Клэр ощутила пульсирующую боль – она ушиблась пяткой о ствол дерева. Девочка снижалась с бешеной скоростью.
– Продолжайте раскачиваться! – прокричала Софи. – До озера всего ничего.
Клэр судорожно дунула в плащ над головой. Но он больше не вздымался и теперь скорее походил на мятый носок, чем на парашют. Последовал тычок в спину – это Софи её любезно подтолкнула. Клэр полетела вперёд. Едва она пересекла линию деревьев, как её истрёпанный плащ окончательно сдулся. Она мягко опустилась на шелковистую траву у кромки озера, и всего через секунду Софи с Нэтом приземлились следом за ней.
Хватая воздух ртом, Клэр окинула окрестности взглядом. По берегу бурно разрослись камыши. Здесь они были надёжно скрыты от посторонних глаз, и их нельзя было увидеть из крепости. Восходящее солнце ещё не высушило туманную дымку Топкого озера, сквозь которую они могли разглядеть флотилию лодок и блестящие серебряные доспехи стражников. «Кователи», – догадалась Клэр. Скорее всего, досмотрщики, чья обязанность – следить за порядком на берегах реки Роны, по которой проходят торговые пути.