Книга Мальчик, который залез в Луну - Дэвид Алмонд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ой! Как можно вылезать на крышу? Разве это не опасно? — спросила мама Пола.
— Понятия не имею, — ответила Молли.
Пол смотрел на люк и думал, как там должно быть здорово — на крыше…
— Кажется, мальчики обожают сосиски, — сказала Молли. — Я права?
— Да, — ответил Пол.
— Отлично! — обрадовалась Молли. — А их родители обычно любят пить чай с пирогами? Садитесь, буду кормить!
Пол сидел за круглым столом у окна рядом с родителями. Тревога и страх медленно, но верно исчезали с их лиц. Молли бросила на сковородку несколько сосисок, включила чайник и нарезала вишнёвый пирог. Голубь снова уселся на карниз и уставился на них глазками-бусинами.
— Мейбл рисует соседей сверху вниз, этаж за этажом. Сейчас добралась до семнадцатого. Она вознамерилась нарисовать весь дом. — Молли понизила голос. — По правде говоря, она хочет нарисовать весь мир. Только на это жизни не хватит. Где вы живёте?
— В подвале, — ответил папа.
— А-а! Под землёй! — сказала Молли. — Ну ничего, Мейбл и до вас доберётся.
Папа подмигнул:
— Не раньше, чем вернётся с Барбадоса.
— Ага! — Молли кивнула. — Как вернётся, так и доберётся.
Она поставила на стол пирог, сосиски, чашки с чаем, стакан лимонада и большую бутылку кетчупа. Они ели и пили. Молли соединила пальцы так, чтобы вышла рамка, и посмотрела сквозь неё на гостей.
— Будь я художником, вы бы у меня очень миленькие получились, — сказала она. — Но художник у нас Мейбл.
— А вы кем работаете? — спросила мама.
— Я… полярник.
— Как увлекательно! — оживился папа. — Северный или Южный?
— Поясните вашу мысль, — попросила Молли.
— Какой полюс исследуете, Северный или Южный?
— Другой, — ответила Молли.
— Разве есть другие? Не знал…
— Откуда вам знать? Этот полюс пока мало исследован.
Молли почесала нос и глубоко задумалась.
— Может, нам пора? — прошептала мама. — Пойдёмте домой.
Но Молли внезапно очнулась и спросила:
— А с братцем моим вы знакомы?
— У вас есть брат? — уточнил папа.
— Ещё какой! Выдающийся! И ужасно умный! — воскликнула Молли. — А идеи у него в голове роятся престранные. Вот, сами посмотрите!
Она взяла в углу комнаты подзорную трубу и, подойдя к окну, направила её вниз, на землю.
— Вон мой братец! Как обычно, трудится в поте лица. — Она протянула подзорную трубу Полу. — Смотри во-о-он туда!
Пол посмотрел. Он увидел улицы, дома и машины.
— Ну что, видишь его? — спросила Молли.
— Нет… — Пол растерялся. — Если честно, я не совсем понимаю, на кого смотреть.
— Что значит «если честно»? И что значит «я не совсем понимаю, на кого смотреть»? На моего брата! — Она обиженно поджала губы. — Ты хотя бы его вообразил?
Пол не ответил.
— Нет? — разочарованно протянула Молли. — Господи! Разве так получится? Сначала надо непременно вообразить себе того, кого хочешь увидеть. Ну, представь: он у себя в саду, пилит-строгает, он столярных дел мастер. Представил? Это очень просто. Ну вот! А сейчас посмотри снова!
Пол взглянул на родителей. Они пожали плечами. Тогда он вообразил человека: вот он в саду, пилит какую-то деревяшку. Затем Пол снова посмотрел в подзорную трубу и даже ахнул от неожиданности. Там, внизу, оказался маленький кучерявый человечек! Он трудился в маленьком саду возле маленького сарая. В руке у него была пила.
— Разглядел? — спросила Молли.
— Да. — Пол смотрел на её брата. Это было очень странно.
— Молодец! Его зовут Бенджи. — Молли забрала у Пола подзорную трубу. — А теперь нам надо ещё с одним делом разобраться, — сказала она. — У тебя в голове ведь тоже роятся престранные идеи?
Пол снова взглянул на маму с папой: что отвечать-то?
— Ну? Признавайся! — настаивала Молли. — Да или нет? И если да, поведай нам любую, какая придёт в голову. Мы сразу поймём, что к чему.
— Ну… — произнёс Пол.
Молли закатила глаза и нетерпеливо постукала каблуком по полу.
Пол посмотрел за окно. Престранные идеи?
В школе ему твердили, что у него никаких идей нет, не говоря уж о престранных. Один учитель вообще считал, что Пол — пустоголовый паяц. Но Молли ждёт. Может, всё-таки попробовать?
— Ну… — начал он снова. — Иногда…
— Иногда что? — Молли сгорала от нетерпения.
— Иногда я думаю, что Луна — это не Луна, а дыра в небе, и…
Молли захлопала в ладоши.
— Отлично! Это как раз то, что нам нужно!
Она повернулась к папе.
— Чем вы занимаетесь? — спросила она.
— Занимаюсь? — Папа опешил.
— Ну, кем работаете? Я полярник. А вы?..
— Таксист, — ответил папа.
— Я на это и надеялась! Значит, доберёмся. Скорее. Едем к братцу! На такси!
У двери лифта мама приобняла Пола за плечи.
— Я даже не знала, что у тебя такие мысли.
— Какие?
— Ну, что Луна — это дырка в небе.
Пол задумался.
— Я тоже не знал, — признался он. — По крайней мере, пока я это не произнёс, я точно не знал.
Лифт урча остановился, двери открылись, и они вошли. Внутри лифта, на табуретке, сидел господин в шлеме. В руках у него был держатель для бумаг и карандаш.
— Доброе утро! — объявил он. — Могу я поинтересоваться?..
— Нет, Том! — отрезала Молли. — Не можешь!
Она решительно от него отвернулась и велела Полу и его родителям:
— Не обращайте внимания!
Уголки рта у мужчины огорчённо поползли вниз. Лифт тоже поехал вниз. Этаж за этажом.
Молли нажала не кнопку 1, а кнопку 9. Лифт остановился на девятом этаже, и двери раздвинулись — там, в своих красных одеждах, стояли Клара с Кларенсом.
— Добрый день, Мейбл, — сказала Клара.
— Я остановилась на этом этаже, чтобы сообщить вам, что я не Мейбл, — ответила Молли. — Мейбл в отпуске, в Москве. Я её сестра-близнец, и зовут меня Молли. Очень приятно познакомиться.
Она вышла из лифта и пожала Кларе руку.
— Мне тоже очень приятно, — сказала Клара. — Знакомьтесь, это Кларенс. Вижу, племянник добрался до вас благополучно.