Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Марш к морю - Дэвид Вебер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Марш к морю - Дэвид Вебер

70
0
Читать книгу Марш к морю - Дэвид Вебер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 ... 166
Перейти на страницу:
нас, если мы хотим добраться до места назначения живыми. Даже без нас, Рус - и, конечно, ваши собственные ремесленники - почти наверняка смогли бы изготовить достаточное количество нового оружия, чтобы победить боманов, прежде чем нехватка припасов нанесет вам поражение.

- С другой стороны, если бы мы остались в Бухте К'Вэрна, наши собственные ремесленники были бы готовы помочь с этим производством. Мы смогли бы узнать то, что мы в настоящее время не знаем о ваших возможностях, и с этими знаниями мы, вероятно, могли бы сэкономить много времени, передавая это оружие в надежные руки ваших воинов. Кроме того, рискуя показаться тщеславным, наши морские пехотинцы были бы гораздо лучшими инструкторами, чем диаспранцы. У нас есть институциональная память, на которую можно опереться, и определенный личный опыт, которого им не хватает. В качестве аналогии, диаспранцы были бы подмастерьями, обучающими неквалифицированных людей быть подмастерьями, в то время как наши морские пехотинцы были бы мастерами-ремесленниками, обучающими других быть подмастерьями.

- Как бы вы отнеслись к настоящей драке? - спросил Тил. - Вы бы пошли в какой-то момент и осмелились бы, чтобы боманы напали на вас? Или вы попытались бы выманить их вперед против нашей собственной обороны? Вы бы напали на Синди?

- Я не могу ответить на эти вопросы, - сказал Роджер, - потому что мы не обсуждали этот вопрос между собой. Как я неоднократно подчеркивал, мы здесь не для того, чтобы сражаться с боманами. Нам нужно пересечь океан. Сказав это, если бы мы действительно вышли на поле против них, мы, вероятно, начали бы с того, что отбили Д'Сли, чтобы использовать его в качестве базы снабжения. Возможность поставлять товары по всему заливу открыла бы вам путь к отлучению.

- Э-э, - сказал Тарл Кам. - Что это было за последнее слово?

- Прости. - Роджер понял, что использовал стандартное английское слово, и запустил программу перевода на своем комме, затем поморщился, обнаружив, что перевода нет. - Похоже, у вас нет подходящего слова для этого, поэтому я был вынужден использовать наше собственное. Давайте просто скажем, что распределение товара по всему заливу открывает вам возможность сократить линию поставок. Внутренние линии снабжения всегда лучше.

- Итак, для начала ты хотел бы вернуть Д'Сли, - сказал Тил, потирая рога. - Что тогда?

- Любые действия после этого будут зависеть от того, какие разведданные мы соберем.

- Что... предположит ваш сбор вместе? - осторожно сказал Кам. - Ты хочешь сказать, что это будет зависеть от того, что вы решите как группа?

- Нет, - сказал принц. - Послушайте, это становится сложным. Я имел в виду, что когда мы узнаем, где находятся боманы и как они двигаются, или если они двигаются, тогда мы сможем подумать о том, какую стратегию использовать. Но мы не собираемся делать ничего из этого, потому что...

- Потому что тебе нужно пересечь океан, - сказал Кам, - верно? Мы это поняли. Итак, что у вас есть, так это несколько солдат сомнительной ценности и немного наполовину выплавленного железа из Диаспры. Предположительно, мы собираемся получить несколько новых игрушек - но не самых лучших игрушек - от вас, людей, через диаспранцев. И с этими подарками мы должны пойти и побить боманов. Потому что, если мы этого не сделаем, говорит нам Рус Фром, Бухта погибнет на корню.

- Не знаю, слышал ли я когда-либо, чтобы это было сформулировано более четко, - сказал Уэс Тил. - Крин знает, мы явно умирали на корню во всех других войнах, в которых участвовали! Так что, думаю, это примерно подводит итог.

- Да, это так, - сказал Роджер, широко улыбаясь и на этот раз показывая полный рот жемчужных зубов. - Как я уже говорил. Поскольку вы только что сказали, что у вас, ребята, явно нет проблем с боманами, возможно, вы можете сказать мне, где я мог бы купить дюжину мачт?

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

- Ладно, Поэртена, что у тебя есть? - спросил Роджер.

Заседание совета закрылось, так и не приняв никаких решений, поэтому люди продолжали свой план по модификации или строительству корабля, а диаспранцы находились в подвешенном состоянии. Если к'вэрнийцы решат, что борьба с боманами не стоит того, во что она обошлась бы, поездка диаспранцев была бы напрасной, но Роджер нутром чуял, что этого не произойдет.

- Я ходил в гавань с Тратаном, сэр. Просто разнюхивал, - сказал пинопанец и вытащил свой блокнот. - У нас проблемы.

- Ощущается нехватка материалов, - сказал Панер. - Мы услышали это на заседании совета. Насколько все плохо?

- Скажу, что здесь нет материалов, даже если подойти поближе, капитан, - ответил сержант. - Особенно мачт и рангоута. Я видел три, четыре верфи - они закрыты: нет древесины. Я видел две действующих, они работают медленно, просто убивают время.

- Хуже, чем я думала, - пробормотала О'Кейси. - По дороге город не выглядел таким уж подавленным.

- О, те части, через которые мы проходили, они заняты. А доки простаивают. Вы идете в доки, и там полно людей, которые просто околачиваются поблизости. Много носильщиков, обычно разгружающих корабли, они просто слоняются без дела. Многие парни раньше работали на складах. И матросы. Черт возьми, даже таверны закрыты - никакого бизнеса.

- И доки должны быть стержнем этой экономики, - сказала О'Кейси. - Не похоже, чтобы они сами много производят сейчас.

- Я не знаю об этом, - сказал Джулиан. - Я тоже разнюхивал вокруг, и за первой грядой холмов есть большой промышленный сектор. У них там используется довольно хорошее оборудование Большая часть его работает от ветра, но некоторые машины действуют на водяном приводе, и они применяют действительно большие цистерны. На всем полуострове не хватает грунтовых вод - вот почему у них есть все эти резервуары для сбора дождевых стоков... Черт, я даже видел одну мастерскую, которая использует приливоулавливающие бассейны для привода колес оттоком - у них две луны, и это создает адские приливы даже в таком внутреннем море, как К'Вэрнийское. Но, несмотря на то оборудование, которое у них есть, все шло медленно, - признался он. - Вокруг было много людей, и все литейные цеха были активны, но ... медленны. Думаю, что город, вероятно, является экономикой "добавленной стоимости". Они привозят сырье, перерабатывают его в товары и продают эти товары. Но сейчас нет никаких

1 ... 80 81 82 ... 166
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Марш к морю - Дэвид Вебер"