Книга Лягушачий замок - Юстейн Гордер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тут я заметил тяжелый висячий замок, на который была заперта клетка.
— Попробуй, может быть, твой ключ подходит, — попросила принцесса.
Она просунула руку между прутьев решетки и схватилась за висящий у меня на шее ключ.
Я поднес руку к шее и действительно нащупал его. Сняв через голову тесемку, я вставил ключ в отверстие замка. К моему изумлению, ключ подошел.
Принцесса смеялась от радости, когда я помогал ей выбраться из клетки. Но как только она вылезла, ей сразу же стало не до смеха, она услышала на лестнице шаркающие шаги.
— Тритоны! — прошептала она.
Я спешно спрятал принцессу за дверь и распахнул окно в башню. В комнату стремительно протопали тритоны, к счастью, довольно худосочные. Когда один из них попытался схватить меня, я проворно отскочил в сторону и тритон так и полетел вниз из окна, с большой-пребольшой высоты. Я слышал, как он шлепнулся о землю прямо перед замком.
Другой тритон попытался втащить меня в клетку, но я так вертелся, что вместо меня в клетку попал он сам. Я тут же бросился на пол и запер клетку на замок.
Тритон орал и вопил, но я встал на четвереньки, просунул голову в клетку и произнес:
— Поступай с другими так же, как ты бы хотел, чтобы поступали с тобой. Ты ведь хотел посадить меня сюда, так что вполне справедливо, что я проделал это с тобой.
— Выпусти меня отсюда, подлый негодяй Поффер! — кричал он.
— Ты должен сам сделать свой выбор. Либо оставаться здесь, либо выпрыгнуть из окна, как твой приятель.
На это он ответил новым рычанием, что я расценил, как решение остаться в клетке. Ключ на веревочке, который был у меня на шее, я бросил на пол. Таким образом, несчастный тритон мог хотя бы видеть ключ к свободе.
Тут и Аврора выскочила из своего укрытия.
Из высокой башни мы спустились вниз по лестнице. К счастью, в узком проходе мы не встретили тритонов, ведь здесь не было ни окошек, из которых их можно было бы сбрасывать вниз, ни клеток, в которые их можно было запирать.
— Где же тайный колодец? — спросил я.
Спросил и сразу вспомнил: колодец — за тем большим домом, где жила Камилла в Телемарке. Несколько раз мы открывали крышку колодца и бросали туда большие камни, хотя нам это было строго-настрого запрещено. Однажды, когда там гостил дедушка, мамин папа, тетя Ингрид застала нас на месте преступления. В наказание она оставила нас без ужина.
— Марш в постель, — кричала она нам вслед.
И самое страшное, что даже дедушка счел такое наказание справедливым. В ту ночь я заснул в слезах.
Принцесса удивленно посмотрела на меня, как будто бы мы с ней тысячу раз говорили о тайных колодцах и мне они были хорошо известны. Тут я поведал ей, что тритоны спрятали королеву в такой глубокий тайный колодец, чтобы не было слышно ее криков.
Мы уже вышли на площадь перед замком, и только тут она прервала свое молчание.
— В королевском саду так много колодцев. Нам будет нелегко найти нужный.
И мы побежали в огромный сад, самый большой из всех тех, что мне когда-либо доводилось видеть. Повсюду были расставлены красные шезлонги. Среди деревьев и шезлонгов скакали гигантские лягушки и жадно поглощали зеленую траву. Я поначалу испугался, но принцесса сказала, что они не опасные.
— У них только одна неприятная привычка, они так любят детей, что как увидят ребенка, так начинают подпрыгивать, стараясь лизнуть в лицо.
И в ту же секунду в нашу сторону запрыгали две толстые лягушки, и они принялись вылизывать нам лица так сосредоточенно, как будто они были лягушачьей едой.
— Прочь, — сказала принцесса Аврора.
Они тут же тихо отступили под деревья.
В первом же колодце, куда мы заглянули, были только головастики. Следующий колодец и вправду выглядел очень потаенным, потому что скрывался в густых зарослях кустарника. Никакой королевы здесь не было, но зато резвилось много рыбок, которые даже забрызгали нам босые ноги.
Третий колодец был за большим лугом, на котором росла такая высокая трава, что колоски щекотали нас прямо в нос. Я даже боялся утонуть в такой высокой траве.
Вскоре мы услышали ужасные стоны, а потом увидели большой колодец. Нагнулись и посмотрели вниз. Воды в колодце не было, а на больших камнях сидели королева и принц Каролюс. Они были связаны по рукам и ногам, рты были завязаны шарфами, так что они не могли позвать на помощь.
— … Гмр… Хмр… — произнесла королева, заметив нас.
Я принялся думать, как же нам вызволить их из этого глубокого колодца. Через несколько мгновений я повернулся к принцессе.
— Ты очень похожа на одну девочку по имени Камилла. А у нее есть ПРЫГАЛки, такие длинные, что их можно назвать ВИСЕЛки… — Я не успел закончить фразу, как Аврора одним прыжком оказалась на лугу с очень высокой травой, а я лег на живот и стал смотреть вниз на узников.
— Гмр… хмр, — снова сказала королева.
Вскоре прибежала Аврора со своими ВИСЕЛками.
Мы спустили один конец в колодец, он быстро достал до дна, но никакого проку для узников от этого не было. Ведь королева и принц были связаны по рукам и ногам.
— Чтобы их спасти, мне самому нужно туда спуститься, — сказал я.
Аврора крепко держала конец прыгалок, а я начал спускаться вниз, в колодец. Спустившись на дно, я взглянул наверх. Надо мной был маленький кружок неба. Прямо с неба свисали белые, как крылья ангела, пряди волос принцессы. Теперь и она легла на живот, чтобы заглянуть в колодец.
Прежде всего, я постарался развязать руки принцу. Потом он уже сам развязал шарф, которым был завязан его рот, и произнес:
— Какой ты молодец, что спустился к нам сюда, но как же мы выберемся отсюда?
Он начал распутывать веревку на ногах королевы его матери, и освободил ее.
— Ты видишь принцессу, там, наверху? — спросил я.
Каролюс покачал головой.
— Как может маленькая принцесса вытянуть такую большую королеву из колодца?
— Разве ты не понимаешь, что сначала она вытащит меня. Как только я выберусь наверх, мы с принцессой тут же начнем тащить тебя, а потом втроем вытянем и королеву.
Принцесса наморщила свой носик и решила, что попробовать стоит.
— Держи прыгалки обеими руками и тащи меня! — крикнул я Авроре.
После этого я обмотался веревкой. Все шло хорошо, она меня подняла почти наполовину, когда силы у принцессы иссякли, и я свалился на дно колодца.
— Уф, — произнесла королева раздраженно. — Нашли время играть в перетягивание каната.