Книга Лаура и тайна Авентерры - Петер Фройнд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Видишь, я тороплюсь, как могу! — ответил тот и затем обратился к друзьям: — Нижайше прошу меня извинить, но долг заставляет меня вас покинуть. Боюсь, что в данный момент у меня есть дела поважнее!
С этими словами он бросился вслед за Мэри, которая уже скрылась за дверью. Лаура хотела было присоединиться к нему, но, заметив это, учитель чуть заметно покачал головой — лучше не надо.
Дверь захлопнулась, и трое друзей остались стоять посреди комнаты, растерянно глядя друг на друга.
— И что теперь? — спросил Лукас. — Что мы теперь будем делать?
Кая взглянула на часы.
— Ничего! — сказала она. — Уже половина десятого, через полчаса отбой. Единственное, что мы успеем сделать, — это дойти до своих комнат. Правильно я говорю, Лаура?
Лаура не отвечала. Она стояла перед компьютером и продолжала рассматривать изображение фальшивого Грааля на мониторе. Спустя какое-то время отвернулась от компьютера и, взявшись рукой за подбородок, задумчиво уставилась в пустоту прямо перед собой.
— Если камень действительно из старого склепа… — начала размышлять она вслух.
— Ну? — быстро отозвался Лукас, с нетерпением глядя на сестру. Он чувствовал, что у нее созрело какое-то предположение.
— …тогда, может быть, там спрятан и кубок?
Лицо Лукаса приняло скептическое выражение. На лбу снова показались морщинки.
— Ты уверена?
— Нет, — покачала головой Лаура, — не уверена. Но посуди сам: во время моего путешествия вне тела я видела, как папа вечером в день прошлого зимнего солнцестояния выбежал из леса как раз с той стороны, где находится старый склеп. И так как за ним гнались Черные рыцари, можно сделать вывод, что он видел там что-то очень важное, то, что не должен был видеть, правильно?
— Правильно! — воскликнула Кая, которая до сих пор молча слушала Лауру. — Вполне логично.
— И прежде чем они его схватили, он успел спрятать что-то в библиотеке. Я абсолютно уверена, что это был именно этот кусок камня.
— Конечно! — подхватила Кая. — Именно он!
— Возможно также, что это была бутылочка с туманом, — напомнил им Лукас. — Камень мог лежать в тайнике уже давным-давно.
Лаура удивленно взглянула на брата. «Действительно, могло быть и так, — подумала она. — И все-таки не исключено, что я права. Так что…»
— Почему бы нам просто не пойти в гробницу и не посмотреть? — предложила она, выжидающе глядя на друзей.
Лукас недовольно поморщился:
— Ты же слышала, что сказала Кая. Скоро десять, нам не успеть вовремя вернуться обратно. А это уже очень серьезное нарушение!
Лаура, полная решимости, с укором посмотрела на брата:
— Ну и что? По-твоему, это важнее, чем папа, да? Или важнее моей миссии?
Лукас молчал. Он знал, что спорить с сестрой сейчас бесполезно. Она ни за что не откажется от своего плана.
Не помогут никакие уговоры.
Кая пристально посмотрела на подругу.
— Не понимаю, Лаура, — осторожно проговорила она, — ты что, действительно собираешься пойти в гробницу?
— Конечно!
Кая побледнела. Глаза ее округлились, а веснушки на лице поблекли.
— Сейчас? В это время? Среди ночи?
— Да, сейчас, когда же еще?! — подтвердила Лаура.
— О нет! — простонала Кая. — Ни за что, Лаура, слышишь, ни за что — только через мой труп!
Голос лемура
Луна вышла из-за туч, озарив Мертвый лес тусклым, призрачным светом. Хотя трое друзей только недавно были здесь, теперь, ночью, лес выглядел иначе — казался намного страшнее, чем днем. Он как будто вдруг ожил, каким-то необъяснимым образом наполнился жизнью. Исполинские деревья, словно войско невиданных, доисторических монстров, молча высились над головой, ощетинившись вместо копий тысячью колючих ветвей. Голые кусты, торчавшие тут и там меж мощных стволов, напоминали таинственную армию лилипутов, мрачных гномов и отвратительных троллей, чья задача была преграждать путь к рядам великанов. Причудливые тени расплывчатыми, неясными силуэтами, словно злые духи, ползли по покрытой прошлогодней гнилой листвой земле, и повсюду слышались странные звуки. Что-то шуршало и шелестело, скрипело и хрустело, трещало и стучало — хотя вокруг не было видно никого, кто бы мог производить эти звуки.
Сбившись в тесную кучку, друзья боязливо шли по направлению к старой гробнице. Хорошо еще, что Лаура не забыла о карманных фонариках. Три мощные световые луча освещали узенькую, петлявшую в чаще тропинку. Время от времени кто-нибудь из друзей направлял фонарик в сторону и скользил лучом по деревьям и кустам, росшим вдоль дорожки. Пятна мха на стволах и длинные свисающие с ветвей лианы таинственно отсвечивали в темноте, навевая ужас; то и дело свет фонарика отражался в паре чьих-нибудь сверкающих глаз — наверное, зверь, вышедший на ночную охоту. Может быть, лиса или барсук. Да мало ли еще кто мог бродить по лесу в эту пору.
— А ты уверена, — обратилась, Кая с вопросом к подруге, — что вороны по ночам спят?
— Нет, — покачала головой Лаура.
Кая остановилась и испуганно посмотрела на Лауру:
— Нет?! Но… но тогда они поднимут крик, и на него прибежит Альбин Эллеркинг!
Лаура снова покачала головой.
— Нет, они не будут кричать, — уверенным голосом сказала она.
— Интересно, как ты собираешься сделать так, чтобы они не кричали?
— Я — никак, — ответила Лаура, и на лице ее появилась лукавая улыбка. — А вот наш друг это сделает!
С этими словами она сунула руку в карман зимней куртки — красная куртка, которую она одолжила в тот злосчастный вечер Магде, порвалась во время ее падения, и ее теперь нельзя было носить — и достала оттуда бутылочку с туманом.
Друзья с надеждой смотрели на темно-зеленый сосуд.
— Выключите фонарики! — скомандовала Лаура.
Кая и Лукас погасили свои фонари и спрятали их в карманы. Лаура проделала то же самое со своим и затем вытащила из бутылочки пробку. Вначале ничего не произошло.
Лаура нахмурилась.
— Может… может быть, он спит? — подумала она вслух и постучала пальцем по стеклу. Через несколько секунд из горлышка показалось облачко белого пара, которое стало быстро увеличиваться в размерах. Превратившись в огромное облако, туман перестал расти и сладко зевнул. Потом заговорил с Лаурой хриплым шепотом:
— Чем могу служить моей госпоже — моей госпоже?
— Спрячь нас, Ворчун, — приказала Лаура Шепчущему туману, — так чтобы нас никто не заметил.
— Ваше желание — закон для меня, госпожа, — закон для меня!
Сначала послышалось шипение, потом до слуха друзей долетел звук, похожий на тихое завывание ветра. Облако тумана пришло в движение. Оно изменило форму, вытянулось и медленно поползло к друзьям. Затем окутало их так, что никого из них больше не было видно сквозь плотную пелену.