Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Келльская пророчица - Дэвид Эддингс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Келльская пророчица - Дэвид Эддингс

394
0
Читать книгу Келльская пророчица - Дэвид Эддингс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 129
Перейти на страницу:

Мысль Гариона работала очень отчетливо. Он кинулся навстречузверю, грозно размахивая мечом, но уже понимая, что животное это не стольпроворно, как элдрак, ибо оно растерялось от неожиданной атаки волков, и вскореснег окрасился алой кровью. Чудище заревело в бессильной ярости и в отчаяниибросилось на Дарника. Но гигант Тоф опередил зверя и изо всех сил ткнул концомсвоего огромного посоха прямо в морду. Животное взревело от боли и замахалолапами, пытаясь сграбастать могучего противника, но Гарион нанес удар помощному плечу, а Закет тем временем ловко нырнул под другую лапу и принялсяосыпать ударами меча брюхо и грудь зверя.

Чудище издало хриплый рев, кровь потоками хлынула из ран.

– Самое время, Сади, – сказал Шелк, готовясьметнуть в лохматую тушу один из своих кинжалов.

И тут, совершив удивительно меткий бросок, волчица впиласьзубами в левую ляжку чудовища.

Вопль был ужасен – и отчасти потому, что удивительно походилна человеческий крик. Косматый зверь тяжело рухнул на спину, обхватив лапамираненую ногу.

Гарион перепрыгнул через тушу поверженного чудища, ещекрепче сжал рукоять Ривского меча и замахнулся, готовясь вонзить сверкающеелезвие в волосатую грудь...

– Пощадите! – закричало существо. Безобразнаяморда его исказилась было гримасой боли и ужаса. – Пожалуйста, не убивайтеменя!

Глава 2

Перед ними был гролим. Чудовищная туша на обагренном кровьюснегу на глазах преображалась, а друзья Гариона надвигались с оружием наготове,чтобы нанести последние смертельные удары.

– Погодите! – отрывисто бросил Дарник. – Этоже человек!

И все оцепенели, глядя на израненного жреца, лежащегонавзничь на снегу.

Гарион приставил острие своего меча к шее гролима. О, как онбыл зол!

– Ну что ж, будь по твоему, – ледяным тоном сказалон. – Говори – и советую тебе выкладывать все начистоту. Кто подослалтебя?

– Это все Нарадас, – простонал гролим, –верховный жрец храма в Мал-Гемиле.

– Прихвостень Зандрамас? – изумился Гарион. –Тот, с белыми глазами?

– Да... Я лишь подчинялся его приказу. Умоляю, неубивайте меня!

– Для чего он приказал тебе напасть на нас?

– Я должен был умертвить одного из вас...

– Кого же?

– Не важно кого... Он просто сказал, что один из васдолжен умереть...

– Они все еще играют в эту надоевшую старуюигру, – отметил Шелк, пряча в ножны свои кинжалы. – Какое же угролимов бедное воображение!

Сади вопросительно взглянул на Гариона и нерешительновзмахнул своим маленьким и тонким кинжальчиком.

– Нет! – воскликнул Эрионд. Гарион заколебался.

– Он прав, Сади, – сказал oн наконец. – Мы неможем умертвить поверженного противника.

– О, эти алорийцы! – Сади всплеснул руками иобратил взор к небу. – Ведь вам всем прекрасно известно, что если мыоставим его здесь в столь плачевном состоянии, то он все равно не жилец! А есливозьмем его с собой, это сильно нас задержит, не говоря уже о том, что этотпарень явно не из тех, кому можно доверять...

– Эрионд, – обратился к юноше Гарион, –почему бы тебе не привести сюда Польгару? Надо унять кровотечение, не то он,того гляди, истечет кровью и умрет. – Он поглядел на Бельгарата, ужепринявшего человеческое обличье. – Есть возражения?

– Вообще-то я ничего не говорил.

– И я очень тебе за это признателен.

– Надо было убить его прежде, чем он обернулсячеловеком, – раздался откуда-то сзади знакомый скрипучий голос.

Бельдин невозмутимо сидел на бревне и глодал бесформенныйкусок явно сырого мяса, на котором кое-где сохранились перышки.

– Полагаю, тебе даже в голову не пришло поспешить намна подмогу? – едко спросил Бельгарат.

– Да вы и так делали все правильно, – пожалплечами горбун.

Он сыто и громко рыгнул, швырнув остатки своей трапезыволчице.

– Сестра благодарит тебя, – вежливо ответила та изахрустела косточками.

Гарион не мог поручиться, что Бельдин понял волчицу, но емупоказалось, что сварливый горбун прекрасно уразумел ее ответ.

– Что делает элдрак здесь, в Маллорее? – спросилБельгарат.

– Это не совсем элдрак, Бельгарат, – ответилБельдин, выплевывая на снег перышки.

– Ну хорошо, но откуда маллорейскому гролиму ведомо,как выглядит элдрак?

– Ты, верно, туговат на ухо, старик. Ведь было же ясносказано, что такие зверюшки водятся в этих горах. Они дальние родственникиэлдраков, но все же кое-чем от них отличаются – не столь велики и не стольсмышлены.

– А я думал, что все чудовища живут только в Странеулгов.

– Пораскинь-ка мозгами, Бельгарат! В Череке живуттролли, по всей Арендии распространены альгроты, а южная Толнедра населенадриадами. К тому же есть еще и драконша – правда, никто не знает, где именноона изволит проживать. Весь мир кишьмя кишит чудовищами. Просто на землях улговони встречаются немного чаще, чем в других странах.

– Пожалуй, ты прав, – сдался Бельгарат. Потомпоглядел на Закета. – Так как бишь ты назвал этих милых зверюшек?

– Медвежьи обезьяны. Возможно, это название не совсемточно передает их особенности, но здешние жители не слишком-то интеллектуальны.

– Где сейчас Нарадас? – спросил Шелк у раненогогролима.

– Я видел его в Баласе, – отвечал гролим. – Акуда он направился оттуда, мне неизвестно...

– Зандрамас была с ним?

– Ее я не видел, но это вовсе не означает, что ее тамне было. Великая колдунья больше не показывается так часто, как прежде.

– Полагаю, из-за того самого пламени, что у нее подкожей? – со свойственной ему проницательностью спросил маленький человечекс крысиным лицом.

Гролим, и без того бледный, совсем побелел.

– Нам строго-настрого запрещено это обсуждать! Дажедруг с другом! – испуганно ответил он.

– Да полно, приятель. – Шелк извлек из ножен одиниз своих кинжалов. – Я тебе разрешаю.

Гролим судорожно сглотнул и кивнул.

1 ... 6 7 8 ... 129
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Келльская пророчица - Дэвид Эддингс"