Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Балбесы - Alexander Blinddog 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Балбесы - Alexander Blinddog

65
0
Читать книгу Балбесы - Alexander Blinddog полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 ... 72
Перейти на страницу:
всё сходится. По всем углам лежали старые гнилые доски, остатки сломанной когда-то мебели, валялись глиняные бутылки и осколки битой посуды. Видимо, в какой-то момент это место перестало быть привлекательным даже для местных забулдыг, а ребятишки, разбив все окна и сломав всё, что можно было сломать, потеряли к этому месту всякий интерес. Цепочка следов в пыли крутилась около подвальной двери.

— Вперёд, — скомандовал Змеиный Глаз взломщику.

С этой дверью он справился так же быстро, как и с наружной. В подвале велись земляные работы и тут уже сомнений никаких не оставалось. До потолка были навалены кучи земли, разбросаны камни и старые кирпичи, деревянные подпорки укрепляли вход в шахты. Из хода веяло замогильным холодом и Змеиного Глаза подёрнуло суеверным холодком по спине. Ещё когда он был ребёнком, ходили легенды, что под городом лежат старые катакомбы и народ сочинял про это место легенды, одна страшнее другой. И старики и дети наперебой рассказывали истории про заблудившихся в катакомбах монахов, которые бродят там до сих пор, про злых духов, которые хватают детвору в темноте и выпивают всю кровь, и про гигантских крыс, размером с пони и целую прорву тому подобной ерунды. Змеиный Глаз давно уже был не ребёнком и видел вещи куда страшнее этой темноты, но всё равно, на какую-то долю секунды, он всем естеством воспротивился мысли лезть в эти туннели. Одноглазый подёрнул плечами, отгоняя слабость. Предчувствия были самые скверные, но отступать было глупо. Месть и сладкая добыча, что может быть лучше?

— Пошли, — сказал он и, подавая пример своим оробевшим бойцам, пошёл первым.

Туннели были именно такими, как он и предполагал. Не смотря на всю его ненависть к этим пацанам, стоило признать, их план был прост и хорош. Они прорыли только ярда два-три не больше, дальше сразу попали в старые монастырские катакомбы. Склизкие ледяные камни, гигантские пауки и юркие мыши были единственными обитателями этих туннелей. И никаких призраков. Пока что.

Змеиный Глаз осветил фонарём стены. Если эти мелкие негодяи как-то разбирались в этих туннелях, то либо у них есть карта, либо они оставили какие-то ориентиры для себя. Приглядевшись, он увидел небольшие нарисованные углём стрелочки, почти возле самой земли. Змеиный Глаз мазнул пальцем по одной их них. Свежие. Значит, это то, что надо. Он хмыкнул. Дилетанты. Нет чтобы оставить какой-то только им понятный знак, защищая свои проходы от непрошенных гостей вроде самого Змеиного Глаза. Салаги, пфф.

Он повёл своих людей вперёд, следуя указателям. Петляя то влево то вправо, пройдя, возможно, целую милю, они наткнулись на деревянную дверь. Змеиный Глаз аккуратно сдвинул её в сторону и оказался на пороге большого помещения. Бандиты вошли внутрь. Тусклый свет фонаря выхватил сундуки, расставленные вдоль стены, и у Змеиного Глаза дыхание перехватило. Это всё правда. Эти мелкие жулики в самом деле сумели подкопаться в хранилище казино. Мысль о безумном количестве золоте, которое здесь спрятано, сводила его с ума, в горле пересохло, в ушах шумело.

— Что будем делать, босс? — подал радостно голос один его бандитов,- выносим всё это?

— Нет, — резко приказал Змеиный Глаз. — Ничего не выносить. Не дай боги спугнём этого гнусного пройдоху Генри и он смоется. Подождём его здесь. Как только он сюда прискачет за золотишком, тут то мы его и прихватим за жабры. Спешить пока некуда, а эта рыбка больше не выскользнет из моей сети. Поставьте обратно эту деревянную заслонку и чтобы ни звука мне. Садимся в засаду, ребятки.

В темноте для банды Змеиного Глаза время, казалось, остановило свой беге вовсе. Тяжело было сказать, сколько им пришлось прождать: час, может десять, прежде чем из туннелей послышалось скребыхание отличное от уже изученного скрежета крысиных коготков по полу.

— Идут, — шепнул кто-то в темноте.

Глава 27 Конец

Шаги становились всё ближе, затихнув перед фальш-панелью, закрывавшей потайной вход в хранилище казино. Тихий скрежет, дверь отъезжает в сторону и фонари пришельцев подчеркивают тёмные силуэты прибывших.

«Что-то здесь не чисто», подумал Змеиный Глаз. Вместо этого сопляка Генри и его таких же жалких подельников в сокровищницу вошли пятеро мужчин, во главе с каким—то амбалом с щеголеватыми усиками. Он тащил за руку низкого толстяка, но этот явно не боец, так что его можно было в расчёт не брать. Есть ли среди вошедших Генри или нет, разглядеть было невозможно, слишком темно и из того угла, где прятался Змеиный Глаз, лиц остальных было не разобрать. Чёрт знает, что тут происходило, но выбирать не приходилось, отступать было уже поздно, да и в любом случае некуда. Змеиный Глаз заложил два пальца в рот и свистнул. Вмиг всё внутри небольшого помещения хранилища казино пришло в движение, комната превратилась в арену одной огромной потасовки. Тумаки летели направо и налево, в воздухе свистели дубинки и кулаки. Фонарь вошедших упал и разбился и драка продолжалась в полной темноте. Через несколько минут увлечённой потасовки впотьмах кому-то в голову пришла одна-единственная здравая идея.

— Подождите! — выкрикнул неизвестный в темноте и всё движение действительно прекратилось.

— Господа, а вам не кажется, что мы тут сами своих бьём?

Многоголосые шепотки одобрения перекатились из угла в угол по тёмной комнате.

— Я слышу, что присутствующие здесь джентльмены в массе своей согласны? — продолжал свою речь невидимый. — Так давайте же я снова разожгу фонарь. Мы посмотрим друг на друга и в случае чего, продолжим честную нормальную драку, а не эту глупую клоунаду, договорились? В последнюю пару минут мне уже кажется, что я бью сам себя. А мы же здесь не стая крыс, чтобы биться, пока не определим среди себя крысиного короля, не так ли?

Снова шепотки одобрения. Змеиный Глаз обиженно помалкивал, почувствовав, будто авторитет этого невидимого человека вытесняет его собственный авторитет.

— Зажгите-ка свет и давайте поговорим лицом к лицу, — сказал одноглазый, только чтобы подать голос для своей команды.

— Замечательно, договорились, — сказал незнакомец.

Все зашарили вслепую по полу. Это заняло некоторое время, но фонари были найдены, зажжены и расставлены по гулам. Две сошедшиеся в слепом поединке банды теперь выглядели не ахти. Все в синяках и кровоподтёках, они смущённо переглядывались, пытаясь понять, лупили ли они друг друга или сами своих.

— Вот так оно гораздо лучше, — сказал здоровяк с усиками. — Позволю-ка себе представиться первым. Меня зовут Билл Мясник, а это мои

1 ... 68 69 70 ... 72
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Балбесы - Alexander Blinddog"