Книга Аркан дьявола - Герман Рыльский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Остановились здесь, – сообщил он.
Дверь на балкон осталась приоткрыта, и снаружи долетел едва слышный перелив ситары. Его заглушил громкий треск полицейской рации – звук, от которого Барбаре всегда делалось не по себе.
– Уходим. – Рудольф быстро направился к двери, ведущей в коридор.
– Куда? Они будут ждать нас внизу!
– Как-нибудь выкрутимся. Не бойся.
Г-образный коридор с одной стороны заканчивался тупиком, а с другой упирался в лестницу, ведущую на первый этаж. Покинув номер, Барбара и Рудольф свернули за угол и в отдалении увидели стеклянную дверь. Из-за неё уже доносились мужские голоса. Барбара испуганно застыла, но Рудольф схватил её за руку и потащил вперёд по коридору, прямо навстречу полицейским.
«Он же не станет драться с ними, – испуганно подумала Барбара, вспомнив о пистолете. – Это такие же полицейские, как он сам!»
Нет, Рудольф не собирался устраивать перестрелку. Он стремительным шагом преодолел половину расстояния до лестницы и толкнул дверь слева, на которой висела табличка «Бельевая». Створка бесшумно повернулась на петлях, Рудольф буквально затолкал Барбару в тёмную комнатку, пахнущую стиральным порошком и дезинфицирующими средствами, и зашёл следом. Дверь в кладовую закрылась точно в ту же секунду, когда в коридоре появились полицейские.
– Не знаю, с виду обычная парочка. – Барбара, замершая в темноте, узнала голос администратора. Сейчас в нём явственно слышались встревоженные нотки. – У парня сильный русский акцент. Или, может, польский, не знаю. Вы же не собираетесь шуметь? Сейчас глубокая ночь, и все давно спят…
– Мы просто хотим задать вашим постояльцам пару вопросов. Не волнуйтесь.
Едва голоса удалились, темноту расколола вертикальная линия – Рудольф осторожно приоткрыл дверь. Убедившись, что полицейские и сопровождавший их администратор скрылись за углом, он вышел в коридор и жестом позвал за собой Барбару.
По коридору разнёсся частый стук и голос полицейского:
– Полиция Брауншвейга! Открывайте!
На полу лежала ковровая дорожка, скрадывающая звук шагов. Барбара и Рудольф быстро пересекли оставшееся до стеклянной двери расстояние. Лестница, вестибюль с фикусами и терракотовым Буддой… Барбаре здесь понравилось. Жаль, пришлось убегать из хостела, как преступникам…
Рудольф открыл входную дверь. В паре шагов от входа стояла полицейская машина. Проблесковый маячок разукрашивал клубы тумана кроваво-красным и мертвенно-синим, но в салоне было пусто. Барбара с облегчением выдохнула – им бы не удалось так просто уйти, останься один из полицейских ждать внизу.
– Бежать будем быстро, – сказал Рудольф.
Барбара кивнула. Она понимала, что патрульные быстро разберутся, что к чему, и бросятся в погоню.
– На перекрёстке сворачиваем направо. Не отставай.
Ответив ещё одним коротким кивком, Барбара вслед за Рудольфом нырнула в темноту и туман. Квартал за кварталом оставались позади, но над городом висела всё та же давящая тишина. Её не нарушил ни окрик, ни полицейская сирена. Барбара задыхалась, её лёгкие разрывались и горели. Хуже, наверное, приходилось только ведьмам прошлого, которым отцы-инквизиторы заливали в горло расплавленный свинец и олово. В конце концов Барбара остановилась, привалившись к уличному фонарю.
– Как ты? – спросил Рудольф. Из его рта вырывались облачка пара, едва заметные в густом тумане.
– Нормально, – прохрипела Барбара. – Как полиция вычислила нас? Ты же говорил, на это потребуется какое-то время.
– А ты сама как думаешь?
– Понятия не имею! Я не знаю, как работает вся эта система.
– Система тут ни при чём. Могу спорить, на нас настучал Румпельштильцхен.
Барбара удивлённо вытаращилась на Рудольфа.
– Серьёзно? Ты хочешь сказать, он позвонил в полицию и сказал, что в «Нирване» остановились опасные преступники?
– Именно.
– Это… не похоже на то, как действуют демоны.
– Зато это логично, – пожал плечами Рудольф. – Я бы на его месте так и сделал. Когда мы внесли в хостел святые мощи, это место стало освящённым и недоступным для нечисти. Наш друг Румпель хотел сделать так, чтобы мы вышли на улицу.
– И вот мы вышли, – кивнула Барбара.
Из ближайшей подворотни, напоминавшей вход в мрачную пещеру, послышался высокий смешок:
– Подайте нищему на пропитание!
Барбара дёрнулась, как от удара хлыста, и, шагнув к Рудольфу, вцепилась в его руку. В тумане показалась сгорбленная фигура, облачённая в нищенские лохмотья, увешанные тусклыми медными бубенчиками. Из-под капюшона выглядывал крючковатый нос, бледная кисть сжимала деревянную кружку для подаяний.
– Вот только подходить близко не надо, – усмехнулся карлик. – Просто бросьте монетку, я поймаю.
– Он не сможет к нам приблизиться, – сказал Рудольф. – Просто не обращай на него внимания.
– Добрые господа, обратите внимание на бедного нищего! – Румпельштильцхен потряс кружкой, и бубенцы на его одежде немелодично зазвенели.
– Идём отсюда. – Рудольф потянул Барбару за руку, и они двинулись по безлюдной улице.
Карлик, прикинувшийся прокажённым, тащился за ними следом, горестно причитая:
– Моё тело гниёт и распадается, да! Пожалейте бедного горбуна! Дайте монетку!
– Что ему надо? – прошептала Барбара, чувствуя одновременно ужас и отвращение.
– Ты же слышала – монетку. Жаль, у меня только крупные купюры.
– Я серьёзно.
– Он хочет напугать нас, только и всего. Ждёт, пока мы запаникуем и совершим ошибку.
– Ой, смотрите, у меня отвалился нос! – послышалось из-за спины. – Как думаете, это из-за проказы или сифилиса? Я болею и тем и другим!
Некоторое время тишину, царившую на улице, нарушали только глумливые вопли Румпельштильцхена. Но вот впереди послышался другой звук, в котором Барбара опознала цоканье копыт по каменной брусчатке.
– Лошадь? – удивилась Барбара. – В такой час?
– Я бы поставил на очередную шуточку нашего сифилитика, – проворчал Рудольф.
В тумане обозначилась громоздкая тень. Услышав скрип колёс и всхрапывание лошади, Барбара теснее прижалась к Рудольфу. Когда повозка подъехала ближе, она увидела, что возница облачён в длинный плащ, широкополую шляпу и кожаную маску в виде загнутого птичьего клюва. Круглые глаза поблёскивали стёклами. Это был чумной доктор, а в телеге, как и следовало ожидать, возвышалась гора трупов, раздувшихся и с посиневшими лицами. Мутные глаза невидяще таращились в пустоту, языки торчали из перекошенных ртов.
– Жертвы чумы, – прокомментировал Румпельштильцхен. – Danach kräht kein Hahn[6]. Мрачный Жнец неплохо прошёлся косой по этому дерьмовому городку, что скажете? Люблю старые добрые эпидемии!
Над трупами кружили насекомые, но Барбара почему-то не почувствовала запаха разложения и тут же поняла: на самом деле телеги здесь нет. Демон обманул зрение и слух, но прокололся с обонянием. Словно прочитав её мысли, Рудольф прошептал:
– То, что мы видим, – ненастоящее. Не бойся.
Телега проехала мимо, но спектакль, конечно же, только начинался. Улица перестала быть пустынной. В тумане начали возникать уродливые, искривлённые тени. Нищие, сидевшие и стоявшие на обочине