Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Двенадцать хитростей Ван Ли - В. А. Головачук 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Двенадцать хитростей Ван Ли - В. А. Головачук

74
0
Читать книгу Двенадцать хитростей Ван Ли - В. А. Головачук полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 84
Перейти на страницу:
его мужчина. — За столь короткое время ты многого добился.

— Я просто не хочу быть обузой, как в горах, и хочу иметь возможность вас защитить, — признался У Цянь. Похоже то, что произошло в горах повлияло и на него тоже.

— Мы оба станем сильнее, договорились? — сказал Ван Ли и задумался о том, что им дальше делать.

— Договорились, — обрадовано кивнул У Цянь.

— Поэтому я пожалуй буду медитировать. Попросишь, чтоб мне не мешали?

Парень испуганно посмотрел на мужчину. В последний раз когда тот медитировал они нашли его без сознания на берегу реки.

— Я уже открыл свиток, и значит ничего со мной не случится, — понял его недоверчивый взгляд заклинатель. — Я даже от реки подальше отойду.

В этот раз У Цянь ему поверил и согласно кивнул.

Заклинатель проводил его взглядом и сел в позе лотоса для того, чтоб медитировать. Он хотел обрести душевный покой и сконцентрироваться, но ему было жарко. Поэтому он решил, что ничего не случится если он будет медитировать на берегу реки.

Ну да. Он сказал, что этого не будет делать, но это не так и опасно. Он же не будет заходить в воду. А журчание реки его успокаивало.

Придвинувшись ближе к воде, он увидел порхающую синюю бабочку и вспомнил про Лунное Озеро.

Интересно, а где находится русло реки? Он слышал, что из озера вытекает несколько рек, которые по подземным тоннелям протекают по всей провинции Шаньдун. Может и эта река относится к озеру? По крайней мере этих бабочек он видел только на озере.

Вслед за мыслями о Лунном Озере, он подумал о клане. Бай Ян Дзя ему точно что-то не договаривает. Глава не мог так просто улететь на собрание старейшин на несколько дней и так и не вернутся. Тем более после нападения на клан. А теперь еще и их отправили с клана подальше.

Он был уверен, что старейшина Чжу Вон метит на место главы. А вдруг Бай Ю Дзы даже не знает о нападении? Вдруг когда его шисюн передал сообщение брату, вмешался Чжу Вон и всё исказил?

Чем больше Ван Ли думал об этом, тем больше его снедало беспокойство. Мысли о таинственном злодее, которые пришли чуточку позже, его окончательно добили и он решил, что чем сидеть и беспокоится, лучше взять и самому обо всем узнать из первых рук.

Заклинатель активизировал телепорт и перенесся прямо к главе клана Айсан.

Бай Ю Дзы, в этот момент находившийся в комнате увидев зеленое свечение, испуганно отскочил в сторону и закрылся схваченным по дороге стулом.

Ван Ли, вышедший из телепорта удивленно посмотрел на главу. Он впервые видел его таким растерянным и бледным. Кроме того, тот защищался обычным стулом а не своим мечом. Это было слишком странным.

— Ван Ли? — удивился мужчина и опустил свое импровизированное оружие. — Что ты здесь делаешь? Ты с ума сошел?! А если бы я был не один?!

— Я мог тебя поставить в неловкое положение?! — удивился Ли.

— Тебя могли убить! — разозлился глава. — Да и сейчас ты наделал слишком много шума! В любой момент сюда могут прийти и у нас будут проблемы!

Заклинатель удивленно посмотрел на главу.

— Что-то это не похоже на дружественные посиделки со старейшинами, — заметил Ван Ли. — Я бы даже сказал, что это больше похоже на заточение. Где ваш меч и почему я не чувствую вашу ци?

— Это не то, чтоб заточение, но и свободой это тоже не назовешь, — между бровей у главы пролегла глубокая морщинка. Видно, что ему было трудно подобрать слова. Он не хотел пугать своего друга, но и не хотел скрывать от него информацию, боясь, что тот из-за неведения может наделать кучу глупостей.

— Что происходит?! — глаза Ван Ли холодно блеснули. — Вы в плену?! Тогда пойдем вместе, пока нас не обнаружили!

— Я не могу. И тебе лучше уйти, — максимально мягко отказался от помощи Бай Ю Дзы.

— Глава? — Ли подошел к мужчине и проверил его меридианы. Те были накрепко запечатаны. Он не мог пользоваться своей силой.

— Кто это сделал?! — разозлился заклинатель собираясь порвать в клочья того, кто покусился на его семью. Да, именно семью. Хоть и не по крови, но по духу.

— Да тише ты! Не кричи! — шикнул на него глава и осторожно покосился на двери. — Мы сейчас находимся во дворце Императора. И именно по его приказу мои силы были запечатаны.

— Что?! — Ли был шокирован. Клан Айсан всегда был на стороне императора, и даже тогда, когда много лет назад было восстание, прежний глава был на его стороне. И вот так Император отблагодарил его сына?!

— Ли! Приди в себя, — прошептал Бай ю Дзы, осторожно погладив того по плечу. — Ли! Успокойся. Все будет хорошо. Ты главное не теряй над собой контроль, — начал успокаивать его глава.

Ван Ли не понял, что произошло и почему взгляд его друга стал еще более испуганным, но казалось теперь он больше боится за самого Ли. Или его?

— Со мной все в порядке, — прорычал Ван Ли и удивился своему голосу.

— У тебя глаза светятся, и клыки торчат, — прошептал глава. — Ты же не кому не показывал эту сторону?

— Что?! — заклинатель бросился к зеркалу и увидел вместо своих обычных глаз, желтые глаза с вертикальными зрачками. — Это еще что такое?!

Он с ужасом посмотрел на главу.

— Что происходит?! — испугался он.

Вот так и телепортировался к главе. Вот так и получил силу! Заклинатель зажмурился пытаясь собрать мысли.

Точно! Получил силу… Значит это она и есть? Сила которая может изменить этот мир? Просто чудесно. Он обратился в чудовище.

— Ли, все в порядке. Просто расскажи мне, что с тобой произошло, — опять начал утешать его глава, надеясь, что он сможет быстро успокоить друга и выпроводить из дворца раньше, чем тот будет обнаружен.

Он никогда не мог подумать, что тот не человек, но даже так он не хотел потерять его, так как считал своим братом. Конечно он замечал у него темные способности но закрывал на это глаза, но похоже, пока его не было в клане эти способности стали гораздо сильнее и теперь Ван Ли может перестать контролировать себя. Ему нужно срочно возвращаться в клан, чтобы защитить эту бестолочь от возможной расправы. А вдруг остальные заклинатели решат, что тот демон?

Он хотел помочь Ван Ли, но к сожалению сейчас не мог помочь даже себе.

— Я нашел свиток дающий силу способную изменить этот мир и прочитал его, — наконец отошел от зеркала Ван Ли. — Теперь

1 ... 57 58 59 ... 84
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Двенадцать хитростей Ван Ли - В. А. Головачук"