Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Двенадцать хитростей Ван Ли - В. А. Головачук 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Двенадцать хитростей Ван Ли - В. А. Головачук

74
0
Читать книгу Двенадцать хитростей Ван Ли - В. А. Головачук полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 84
Перейти на страницу:
прошлому главе.

Остальных, мальчишка росший без родителей, но в роскоши, раздражал. Они просто завидовали тому, что он без роду, без племени живет в комфорте. И вот теперь, когда новый глава занят, они решили от него избавиться.

— Какая разница где жить? — заметил расстройство Ли его учитель. — Самое ценное ведь рядом с тобой.

Старик кивнул на растерянного У Цяня. Тот не понимал почему Ли расстроен. Ему гораздо больше нравилось жить в деревне а не в клане, где все друг друга ненавидят.

— Вы правы, — улыбнулся через силу заклинатель и посмотрел на родственников Бай.

— Если я останусь здесь, то все будут только рады, — хмыкнул дядя Бай.

— Я остаюсь с вами, — сказал Бай Ян Дзя. — Все равно мое мнение в клане роли не играет и мое присутствие там бессмысленно.

Сяо Фэй сказала, что это её путь самосовершенствования спасать их команду и она их не оставит. А Шаман еще пару дней назад был отправлен домой.

Ван Ли посмотрел на горы. Вроде бы свои дела они сделали. Осталось лишь следить за тем, чтобы ничего не случилось в деревне, но ему не давал покоя этот таинственный Сюэ Сяолун и заговор против клана.

Ему не нравилось, что глава до сих пор не вернулся и старейшины отправили подальше всех его родственников. Как бы они не попытались поставить во главу кого-то другого. Что-то странное происходило в Шаньдун, а они должны были оставаться здесь.

— Если уж ты очнулся то ты можешь посмотреть на тренировку У Цяня, — отвлек его от тревожных мыслей Мастер Чжан.

Они пошли на уже знакомое поле, на котором совсем недавно сражались с жабой.

У Цянь гордо поднял голову и посмотрел на Ван Ли.

— Сейчас я тебе покажу чему научился, — сказал он, но был остановлен дядей Баем.

— Подожди! Такие тренировки просто не интересны. Ну покажешь ты свою силу, но от этого не будет никакого шоу. Заклинателям нужно быть не только сильными, но и эффектными, — сказал он и скрылся из глаз.

— Мне уже не нравится то, что он придумал, — сказал Бай Ян Дзя.

— Так ты ж не знаешь, что именно, — удивился старик.

— Просто все, что он придумал для нас выходит боком.

Мастер Чжан задумался и увидел, что Бай Юн Джи возвращается с чем-то в руках.

— Что бы он там не придумал, он это уже принес, — заметил старик.

— Самая лучшая тренировка бывает только тогда, когда у тебя есть мотивация, — радостно сказал дядя Бай и кинул на землю серую, бородавчатую жабу и та посмотрев на заклинателей истошно завизжала…

Глава 23

Больше всего на свете Сяо Фэй ненавидела жаб. Эта ненависть появилась впервые, когда она попала в эту проклятую деревню под горою Семи Ветров и теперь развивалась с каждой новой жабой в её жизни.

Эти мерзкие создания её преследовали в кошмарах а теперь и в жизни.

В отличие от прошлой мелочи из-за которой на заклинателей напала злобная мать, у этой оказалось двое любящих родителей которые сейчас гнались за ними по полю.

— Спасибо тебе огромное! Нам же без этого скучно жить было! — ругался на своего дядю Бай Ян Дзя держа за лапу визжавшую зверюгу.

— Да сейчас скинем их как и прошлых в пропасть, и все будет в порядке, — отмахнулся от него мужчина.

Спустя некоторое время жабы полетели вниз.

Заклинатели проводили их взглядом и убедившись, что те упрыгали по каньону — пошли к реке.

— Давай больше не будем привлекать к тренировкам жаб? — взяв себя в руки и успокоившись попросил у своего дяди Брат Бай.

— Но мы же раньше тренировались и ничего такого не происходило, — задумался старейшина Бай Юн Джи.

— Может у них менталитет поднялся?

— Какой менталитет у жаб?

— Своеобразный.

Мастер Чжан, слушая словесную перепалку родственников тихо засмеялся.

— Давайте мы все же посмотрим на навыки У Цяня.

Все согласно кивнули и начали смотреть на смутившегося от такого пристального внимания паренька. Сколько тот не пытался сконцентрироваться и призвать силу у него ничего не выходило.

— Именно поэтому я и принес жабу, — объяснил дядя Бай. — Чтоб не было когда думать о том, что на тебя смотрят а просто действовать по ситуации.

У Цянь закрыл глаза и постарался сосредоточиться на своей духовной энергии которая протекает по меридианам, но тут же в голову пришла смущающая мысль, что на него смотрит Сяо Фэй и концентрация пропала.

Он не понимал почему он вдруг начал стыдиться её взгляда. Ведь еще совсем недавно она его раздражала своей наглостью, и теперь такое.

— Мы пожалуй пойдем, а вы потренируйтесь, — сказал Мастер Чжан Ван Ли с У Цянем, решив им не мешать.

Мальчик осторожно покосился на Сяо Фэй. Ему не хотелось выглядеть в её глазах слабаком, но та похоже была заинтересована только Ван Ли, от которого не отводила взгляда. Это было очень обидно.

— «Нужно было поесть её суп. Хоть он и противный», — подумал он и сконцентрировался.

Через мгновенье, над его рукой появился мерцающий ледяной клинок, готовый в любой момент полететь по заданному ему направлению.

Ван Ли охнул, увидев такую красоту. Клинок казался хрупким, но очень опасным. Он осторожно потрогал его пальцем и почувствовал обжигающий холод.

— Можешь его отправить в то дерево? — кивнул он на старую корягу, торчавшую на берегу.

У Цянь, согласно кивнул и клинок, тут же чиркнув по воздуху белой искрой вошел в дерево по самую рукоять. Тут же вокруг клинка начала разрастаться ледяная корка. Похоже он не только мог проткнуть цель, но и после её замораживал.

Ван Ли посмотрев на клинок вспомнил как он расстроился когда оказалось, что он не умеет запускать огненные шары и вихри, тогда ему сказали, что значит он сможет создавать духовные клинки, но оказалось, что у него кнут.

Кнут для него был самым нелюбимым видом оружия. Он не выглядел как благородное оружие. Он не был удобным. Он отталкивал заклинателя всем своим естеством, но почему-то у него появился именно он. Словно насмешка судьбы.

Мужчина вспомнил о злодее. У того тоже был кнут. Прямо идеальное оружие для злодеев. В голову начали приходить мысли о том, что может быть сама судьба Ван Ли быть каким-нибудь темным заклинателем?

А почему бы и нет? Его почти все ненавидят и хотят изжить из клана. Оружие у него как у темных заклинателей, да и в нем есть чуточку демонической силы которую он с таким трудом скрывает.

— Ну как? — взволнованно спросил мальчик.

— Просто чудесно, — похвалил

1 ... 56 57 58 ... 84
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Двенадцать хитростей Ван Ли - В. А. Головачук"