Книга Стеклянный меч - Виктория Авеярд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В те времена охранники защищали его. Служили ему. Теперь они хотят убить принца.
– Не отставайте, – наконец шепчет Кэл. – Два раза направо, потом налево, к воротам.
Фарли скрипит зубами.
– К воротам? – спрашивает она, закипая. – Ты хочешь облегчить им задачу?
– Выйти можно только через двор, – отвечает Кэл. – Туннели перекрыты.
Фарли морщится и сжимает кулак. Ее руки пусты, нож давно пропал.
– Между этим местом и воротами случайно нет оружейного склада?
– Увы, – отзывается Кэл, а потом смотрит на меня. – Придется обойтись своими силами.
Я могу только кивнуть. И напомнить себе, что мы видали и худшее.
– Готова? – шепчет он.
Я стискиваю зубы.
– Готова.
Кусок стены плавно поворачивается на центральной оси. Мы выходим вместе, стараясь, чтобы наши шаги не разносились эхом по помещению. Как и библиотека, оно пусто и красиво – роскошный интерьер в желтых тонах. И повсюду атмосфера небрежения и заброшенности, вплоть до выцветших золотистых гобеленов. Кэл на мгновение останавливается, глядя на них, но потом торопит нас дальше.
Два раза направо. Еще один коридор и странная кладовка. Жар исходит от Кэла волнами. Скоро он превратится в огненную бурю. Я чувствую то же самое – волоски у меня на руках встают дыбом от электричества. Оно буквально трещит в воздухе.
За ближайшей дверью раздаются голоса. Голоса и шаги.
– Сразу налево, – бормочет Кэл.
Он тянется к моей руке, но передумывает. Мы не можем рисковать и касаться друг друга сейчас, когда наше прикосновение смертельно.
– Бегите.
Кэл выходит первым, и мир дрожит от огненного шквала. Пламя распространяется по просторному залу, по мрамору и богатым коврам, пока не доползает до позолоченных стен. Алый язык лижет огромную картину. Это недавно написанный портрет. Новый король. Мэйвен. Он усмехается, как горгулья, в то время как огонь пожирает холст. Жар слишком силен, и тщательно выписанные губы Мэйвена начинают кривиться, складываясь в гримасу, которая отлично отражает его чудовищную душу. Лишь два пыльных золотых знамени, которые висят на противоположной стене, остались не тронуты огнем. Не знаю, кому они принадлежат.
Стражи, подстерегавшие нас, бегут с воплями, их тела дымятся. Они стараются не сгореть заживо. Кэл прорывается сквозь огонь, а мы можем спокойно идти следом. Фарли, потом я. Она прикрывает рот, чтобы не надышаться дыма.
Охранники, которые остались на месте – нимфы и камнешкуры, которые не боятся огня, – достаются мне. На сей раз молния рассыпается ослепительной сетью живого электричества. Я стараюсь только не зацепить Кэла и Фарли. Остальным везет меньше.
Я прирожденный бегун, но легкие у меня горят. Каждый вдох достается все труднее и болезненнее. Я говорю себе, что виноват дым. Но когда я выскакиваю на огромное крыльцо, боль не проходит. Она просто становится иной.
Мы окружены.
Ряды охранников в черном и солдат в сером. Двор битком набит ими. Все вооружены и ждут.
– Ты арестована, Мэра Бэрроу! – кричит один из охранников.
Вокруг одной руки у него обвивается цветущая лоза, другой он держит пистолет.
– Ты арестован, Тиберий Калор!
Он запинается, выговаривая имя Кэла. Ему трудно обращаться к принцу так неформально. В другой ситуации я бы посмеялась.
Фарли стоит между нами. У нее нет ни оружия, ни способности, но она отказывается вставать на колени. Ее внутренняя сила поистине удивительна.
– Что теперь? – шепчу я, зная, что ответа нет.
Взгляд Кэла перебегает туда-сюда, ища решения, которое невозможно найти. Наконец его глаза останавливаются на мне. В них страшная пустота. И одиночество.
И вдруг чья-то рука осторожно берет меня за запястье.
Мир темнеет, и я протискиваюсь сквозь пространство – задыхаясь, чувствуя себя сдавленной, загнанной в ловушку.
Ненавижу ощущение телепортации, но в эту секунду я им наслаждаюсь. С Шейдом все в порядке. И мы живы. Я падаю на колени. Перед моими глазами – булыжники сырого переулка. Мы далеко от Центра безопасности.
Рядом кого-то рвет – судя по звуку, Фарли. Видимо, телепортация и удар головой о стекло – скверное сочетание.
– Кэл? – спрашиваю я пустоту, полную вечерней прохлады.
Меня охватывает тихая дрожь ужаса, похожая на рябь холодной воды, но Кэл отзывается с расстояния в несколько шагов.
– Я тут, – говорит он и касается моего плеча.
Но, вместо того чтобы прислониться к нему, позволить его теплу охватить меня, я отстраняюсь. Со стоном поднимаюсь на ноги – и вижу Шейда, стоящего надо мной. Лицо у брата мрачное, полное гнева, и я готовлюсь к попрекам. Я не должна была его бросать. Я поступила очень дурно.
Я начинаю извиняться, но не успеваю закончить. Шейд стискивает меня в объятиях, крепко обвив руками. И я так же тесно прижимаюсь к нему. Он слегка дрожит, все еще волнуясь за младшую сестренку.
– Все хорошо, – говорю я, так тихо, что только он может расслышать ложь.
– Некогда нежничать, – бросает Фарли и с трудом поднимается.
Она пошатывается, но ориентации в пространстве не утрачивает.
– Сад Героев – туда. Немного восточнее.
«Волливер».
– Хорошо, – говорю я и протягиваю руку, чтобы поддержать ее.
Нельзя забывать о нашей миссии, пусть даже нам едва удалось сбежать.
Я не свожу глаз с Шейда. Надеюсь, он понимает, что у меня на душе. Брат качает головой, отметая мои извинения. Не потому что он их не примет. Потому что он слишком добр, чтобы их желать.
– Веди, – просит он, повернувшись к Фарли.
Взгляд Шейда немного смягчается, когда он замечает ее упрямое желание двигаться дальше, несмотря на синяки и тошноту.
Кэл тоже поднимается с трудом – он не привык к телепортации. Он старается поскорее прийти в себя и следует за нами по переулкам той части города, что известна как Трехкаменный район. Дым и гнев шлейфом тянутся за ним. Там, в Центре безопасности, погибли люди, мужчины и женщины, которые всего лишь исполняли приказы. Некогда это были его приказы. Нелегко с этим смириться, но ему придется. Если Кэл хочет остаться с нами, со мной. Принц должен выбрать, на чьей он стороне.
Надеюсь, он выберет нас. Надеюсь, мне больше никогда не придется видеть пустоту в его глазах.
Это Красная часть города, относительно безопасная. Фарли ведет нас извилистыми переулками; однажды мы даже проходим через пустой магазин, чтобы избежать посторонних глаз. Охранники кричат и бегают по главным улицам, пытаясь как-то организоваться, понять, что произошло в Центре. Они не ищут нас здесь – пока что. Они еще не понимают, что представляет собой Шейд, как быстро и как далеко он способен перенестись.