Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Зуботолог по обмену, или Шире рот, Клыкастик - Анна Сафина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Зуботолог по обмену, или Шире рот, Клыкастик - Анна Сафина

48
0
Читать книгу Зуботолог по обмену, или Шире рот, Клыкастик - Анна Сафина полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 61
Перейти на страницу:
как вы поможете найти, откуда растут ноги у этого заговора.

– Вот еще! Вам надо, вы и ищите. Меня это не касается, – я не хотела ввязываться в политические игры. Ни к чему хорошему это не приведет, однозначно. – Просто схватите Вестмара и спросите у него. Если не сознается, всегда можно использовать пытки.

– Какая вы жестокая, мисс Риса, – Стейнар укоризненно покачал головой. – Но боюсь, это не поможет. Он будет молчать либо предпочтет умереть. Я хочу, чтобы вы подыграли ему и притворились, будто заодно с Корнезубом.

– Ни за что! Это то же самое, что признать свою вину! Я сейчас подыграю, а вы потом и меня на плаху отправите вместе со всеми заговорщиками!

– Обещаю, с вас снимут все обвинения и наградят за помощь государству, – голос следователя стал вкрадчивым, он даже слегка наклонился ко мне, видимо, рассчитывал, что я проникнусь его красотой и сексуальным тембром. Не на ту напал! Хотя вид был весьма соблазнительным.

– Это всего лишь пустые обещания. Без бумажки ты какашка! – упрямо насупилась и скрестила руки на груди.

– Кто такая какашка? – лицо мужчины удивленно вытянулось.

– Неважно. Мне нужны гарантии, а не ваши слова. Дайте расписку или приказ, подтверждающий, что с меня будут сняты все обвинения.

– А-а, понял! – оборотня осенила догадка. – Магическая клятва подойдет? Она надежнее императорского указа.

– Если так, тогда подойдет.

Стейнар неожиданно схватил меня за руку, громко произнес обещание, а потом прошептал какую-то абракадабру. На долю секунды запястье пронзила жгучая боль, я даже не успела вскрикнуть, после чего у нас обоих на коже появилась небольшая красная отметка в виде ромба.

– Вот и всё. Теперь приводите себя в порядок, а я зайду к вам позже, – надоедливый оборотень наконец-то собрался уходить, но у двери обернулся: – Ах да, в эти дни не берите много пациентов, чтобы не отвлекаться от расследования.

Оставшись одна, я со злости швырнула подушку об стену. Вот какого черта он ко мне прицепился?! Неужели сам не может разобраться?!

И опять моя жизнь под угрозой. Если не обезглавят, так преступники убьют, как ненужного свидетеля.

К завтраку я спустилась мрачнее тучи. Ближайшие будущее не предвещало ничего хорошего.

– Риска, кто тебе настроение успел испортить с утра пораньше? – Дэн сразу заметил мое состояние, как только я вошла на кухню.

– Да есть тут один мохнатый, – буркнула недовольно, но решила не втягивать ребят в это дело, чтобы не подвергать лишней опасности.

– Этому мохнатому хвост открутить нужно, – фей зловеще улыбнулся, отчего стал похож на маленького лепрекона. Аж самой стало жутко.

– Господин Дэн, нельзя так говорить. Вдруг кто-то услышит. За членовредительство благородным могут приговорить к смертной казни, – Рон с опаской огляделся по сторонам.

Как они догадались, о ком я говорила? Хотя что тут гадать, кроме Стейнара никто не шастает ко мне так часто.

– Ладно, давайте есть и приниматься за работу. Я эту неделю буду лечить пациентов только до обеда, потом у меня есть кое-какие дела, – предупредила, не вдаваясь в подробности. Меньше знают, крепче спят.

До полудня время пролетело незаметно. Несмотря на то, что я не планировала принимать много народа, получилось совсем наоборот.

Люди шли без записи и норовили пролезть без очереди. Увещевания Дэна о том, что без талонов не принимаем, ни на кого не действовали. Пришлось самой разбираться.

– Слушайте все внимательно, – выйдя в коридор, сказала как можно громче. – Я принимаю только до двенадцати дня. И мне всё равно, если кто-то не успеет. Ровно в полдень и ни минутой позже двери клиники закроются. Если будете шуметь или скандалить, то я закончу прием намного раньше, – предупредила заранее, чтобы всем отбить желание устраивать сцены.

На удивление мои угрозы подействовали, и я смогла спокойно работать.

Благодаря магическому пломбировочному материалу, мне удалось быстро вылечить много зубов. Пациенты удивлялись, относясь с недоверием к такому методу лечения, и сперва настаивали на удалении. Но я методично отговаривала их.

Были и сложные случаи, где простое лечение не поможет. Такие зубы пришлось удалять. В будущем нужно будет обязательно придумать способ лечения сложных заболеваний.

– Всё, – устало откинулась на спинку кресла, когда дверь за последним посетителем закрылась. К великому удивлению, но мне удалось принять всех, кто сегодня пришел. И всё благодаря магическому лекарству.

– Если так пойдет и дальше, мы озолотимся! – Дэн довольно пересчитывал доход за сегодня. – Продуктивный день. Даже мне перепало два молочных зуба.

– Это всё хорошо, вот только у нас заканчивается материал. Нужно снова его изготовить, иначе послезавтра нам нечем будет работать, – я заглянула в пузырек, в котором уже просматривалось дно.

– Так в чем проблема? Сходи к алхимику и закупи ингредиенты, только побольше, чтобы не ходить несколько раз, – фей деловито сложил монеты в сейф и запер его на ключ, а тот спрятал во внутренний карман и бережно похлопал по нему.

– И без тебя знаю, – буркнула невнятно. Идти в логово преступника жутко не хотелось. Да и что лукавить, боялась я до дрожи в коленях. Мало ли что на уме у этого Вестмара.

Сначала решила дождаться Стейнара, но тот почему-то не торопился ко мне с инструкциями по шпионажу.

Когда время близилось к вечеру, поняла, что придется действовать самостоятельно. Чем раньше начну, тем быстрее стану свободной. Пока дождешься этого мохнатого, заговорщики успеют свергнуть императора.

Взяв сумку, сунула в нее скалку на всякий случай, оружия получше, к сожалению, не было. Пришлось довольствоваться тем, что есть. Хотя скалка в руках разгневанной женщины может стать смертельно опасной.

– Смотри, поэкономнее там, много денег не трать, – крикнул Дэн вдогонку, когда я вышла из клиники.

Чтобы успеть до закрытия лавки, пришлось снова нанимать повозку, но как назло, поблизости не нашлось свободных.

Лишь пройдя несколько кварталов, мне удалось найти старенькую карету с доходягой вместо лошади, я даже не сразу поняла, что это на самом деле конь. Больше похож на больного ослика.

– А ваша лошадь точно сможет везти двух человек? – забираясь в карету с открытым верхом, я с опаской поглядывала на несчастное животное, того и гляди, скопытится от перегрузки.

– Моя Жозефина только на вид такая. На самом деле, она очень резвая кобыла, – горделиво поведал кучер и взялся за уздечку. – Давай, девочка, покажем госпоже, как ты умеешь.

К слову, эта "девочка" на вид пребывала в глубокой старости и смогла тронуться с места только с третьего раза.

Сердце разрывалось от столь жалкого вида, но других вариантов у меня не было. Даже такая кляча двигалась быстрее, чем я пешком.

Когда мы наконец-то добрались до района с

1 ... 50 51 52 ... 61
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Зуботолог по обмену, или Шире рот, Клыкастик - Анна Сафина"