Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Маскарад для убийства - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Маскарад для убийства - Эрл Стенли Гарднер

242
0
Читать книгу Маскарад для убийства - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8
Перейти на страницу:

— Была уверена, что ничего из этого неполучится, — пояснил Рожи Магу. — Она понимала, что вы достаточноумны, чтобы играть в эту игру.

— Тогда что же ей было нужно от меня? — удивилсябосс.

Магу презрительно хмыкнул.

— Нужно?! — воскликнул он. — Да ей нужно былоубрать вас с дороги! Она хотела, чтобы на вашей могилке выросли маргаритки.

Пол Прай жизнерадостно осклабился.

— Ладно, — сказал он. — Я еще живой.

— Живой, потому что судьба благоволит идиотам, — пробурчалпомощник Пола. — Просто удивительно, как вас не убили еще несколькомесяцев назад, при ваших-то способностях попадать в неприятности при каждомудобном случае! Разве вы не знаете, что именно Бойкая Стелла убила Биг БенаДесмонда в Чикаго?

— Неужели? — вежливо изумился Пол Прай, приподнявброви. — И как же попался этот Бен Десмонд? Она его застрелила илиотравила?

Однорукий Магу налил себе еще одну порцию виски.

— Ничего подобного, милый мой, — ответилон. — Она для этого слишком… — Ладно, — прервал его Прай, —признаю, меня это заинтересовало, Магу. Давай выкладывай, не испытывай моеготерпения.

— Ну, — продолжал Магу, — это было так хитрозадумано, без сучка и задоринки. Высокий суд рассмотрел это дело и не нашелничего криминального.

Пол Прай удобно развалился в шезлонге, закурил сигарету иизобразил на лице выражение вежливой заинтересованности.

— Ты хочешь сказать, приятель, что человек может убитьдругого при таких обстоятельствах, что суд, рассмотрев дело, не признает в этомничего предосудительного?

— Бойкая Стелла может, — заявил Магу. — Вотслушайте. Она купила Биг Бена тем, что отправила его на маскарад в костюмегангстера. Заставила его рыскать по дому того парня, что давал бал-маскарад.Хозяин в это время был в спальне, стоял перед встроенным в стену сейфом искладывал туда драгоценности. Как раз в этот самый момент он услышал, какоткрывается дверь. Парень развернулся и увидел мужчину, одетого как грабитель —в перчатках, маске и с пистолетом в руке.

Парень, который закатил этот бал, был человеком нервным. Онпросто-напросто выхватил пушку и всадил пять пуль в живот Биг Бену Десмонду дотого, как выяснилось, что расстрелял собственного гостя, расхаживавшего вмаскарадном костюме по дому.

Пол Прай, вежливо прикрыв рот ладонью, зевнул.

— Действительно, приятель, — заметил он, —это как-то невежливо. Ну прямо как в плохом романе. Интересное дело!

— Ну, — заявил Рожи Магу, — убрать Биг БенаДесмонда с дороги — достаточно романтично. Ведь высокий суд ни в чем не смогобвинить парня, который пристрелил его. Потому что установил, что хозяин поошибке принял его за грабителя. А что касается Бойкой Стеллы, то ее это и вовсене коснулось ни с какого боку. Она завернула луковицу в носовой платок ипредстала перед судом присяжных вся в слезах и печали. Говорят, когда онадавала свидетельские показания, у нее были жутко зареванные глаза. Однако оназдорово постаралась, чтобы ножки у нее были в порядке. Надела свои лучшиечулки, и, когда положила ногу на ногу, высокому суду уже было все до лампочки.Вышло, что Стелла не имела к этому никакого отношения.

— Итак, — осведомился Пол Прай, — тысчитаешь, что она хочет убрать меня с дороги?

— Конечно. А что было в том письме?

— Не знаю.

Однорукий Магу замер в кресле и уставился выпученнымиглазами на Пола Прая.

— Вы что, не прочли письма?

— И не думал, — весело подтвердил Пол.

— Ну, тогда зачем оно вам понадобилось?

— Конечно же чтобы его прочесть! Просто я положил его вботинок, и мне не представилось удобного случая, — пояснил Прай.

Небрежно, словно это не имело для него никакого значения, онвытащил конверт из ботинка, разрезал его сбоку перочинным ножом и вынулсложенный листок.

— И о чем оно? — нетерпеливо спросил Рожи Магу.

Пол Прай нахмурился.

— Довольно запутанное, я бы сказал, послание,приятель. — Пол прочел письмо вслух:

— «Передайте Стелле, что нужно свинтить резьбу. Пустьэто сделает Банни-Щелкунчик, но до того, как заполучите добычу, вытащите меняотсюда».

— И это все? — поинтересовался Магу. Прайутвердительно кивнул.

— Ну, — сказал Магу, — теперь-то нам понятно,почему Стелла вьется вокруг того юриста. Фрэнку Боствику в жизни этого письмане понять.

— А ты понял? — спросил Пол своего помощника.

— Признаюсь, — проговорил однорукий, скорбнообозревая убывающий уровень янтарной жидкости в бутылке с виски, —кое-чего я не понял. Этот Щелкунчик, мне кажется, Банни Майерс. И когдаТомпкинс просит вытащить его до того, — как он передаст добычу, этоозначает, что ему действительно нужно выйти из тюрьмы раньше, чем они возьмуталмаз из тайника.

— Ты считаешь, они замышляют с этим алмазом какое-томошенничество? — предположил Пол Прай.

— Томпкинс не осмелился бы вернуть фальшивый бриллиантв страховую компанию, — уверенно заявил Магу. — Он простопредпринимает меры предосторожности. Не раз, уже страховые компании давалиобещания окружному прокурору о том, что они сделают, если к ним явится мошенники сообщит местонахождение бриллианта. А когда доходит до дела, страховаякомпания умывает руки, а негодяй получает срок в два раза больше, чем мог быбыть предъявлен ему в другом случае.

— Расскажи мне поподробнее о Банни Майерсе, —попросил Пол Прай.

— Это разодетый, как индюк, парень с ласковыми глазами,большим носом и кроличьими зубами, — начал красочно описывать бандитаоднорукий. — Они у него выдаются вперед, и как только видишь этого типа,сразу хочется дать ему морковку. Я не встречал Банни года четыре-пять. Но знаю,что он был замешан с Томпкинсом в делах с бриллиантами. Для подобных дел Банни— хорошая кандидатура: он такой безобидный с виду. У него не только прямозаячья внешность, но и поведение соответствующее.

— Что же, совсем никаких исключительныхспособностей? — осведомился Пол Прай.

— Ну, котелок у него варит довольно сносно, —признал Магу, — и еще он неплохой актер. Усвоил себе эдакую смиреннуюманеру поведения, поэтому никому и в голову не может прийти, что под нейскрывается очень хитрый и сообразительный притвора.

— Тогда, — сказал Пол, — не стоит мнезабивать голову этой чепухой. Письмо с секретом, и нам оно не сможет помочь.Мне нужно поспать, чтобы хорошо выглядеть: завтра у меня будет трудный вечерок.

— Отправляетесь на дело? — поинтересовался Магу.

— Нет, — ответил босс, — завтра я приглашенна бал.

— На какой еще бал? — удивился помощник.

1 2 3 4 5 6 7 8
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Маскарад для убийства - Эрл Стенли Гарднер"