Книга Тайна «Школы Приквиллоу» - Джули Берри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Простите, констебль, могу я узнать, к чему вы ведёте?
Констебль обезоруживающе улыбнулся и опустил блокнот.
– Конечно. Миссис Лалли из Уитчфорда сдаёт внаём комнаты. Мистер Годдинг – её жилец. Она приехала в Или по делам, а заодно зашла в полицейский участок справиться о местопребывании мистера Годдинга. Последние две ночи его не было дома, и миссис Лалли заволновалась. Уходя, он не сообщил ничего такого, что дало бы основания полагать, будто он не вернётся.
Крепышка Элис наблюдала за разворачивающимся спектаклем.
«Ты справишься, Китти», – повторяла она про себя, надеясь каким-то образом передать свою уверенность подруге.
Беспутная Мэри-Джейн радовалась, что отвечать пришлось не ей, и всё же немного ревновала, поскольку не она, а Китти захватила внимание полисмена.
– Это легко объяснить, констебль, – заявила Китти, силой принуждая себя не тараторить. Всё не так уж плохо! Но почему она никогда не задумывалась, где обитает мистер Годдинг? Ведь кто-то должен был заметить его отсутствие. Экая глупость вышла. – Как раз во время воскресного обеда миссис Плакетт и мистер Годдинг получили тревожные известия из Индии о своём юном племяннике. Его здоровье под угрозой. Мистер Годдинг незамедлительно отбыл в Лондон, чтобы сесть там на корабль в Индию.
Констебль вновь принялся строчить в блокноте.
– Вот видите, всегда есть разумное объяснение! Я так и сказал миссис Лалли, что её волнения напрасны. Не намеревался ли он заехать домой и собрать вещи, прежде чем отправиться в путешествие? – улыбнулся констебль Квилл.
Китти начала ненавидеть щербинку между его передними зубами, так очаровавшую Мэри-Джейн.
– Я не в курсе подробностей его планов. Знаю лишь, что он покинул пансион без промедления.
– Разумеется. – Квилл захлопнул блокнот. – Было приятно познакомиться, юные леди. Надеюсь, ещё встретимся.
Он кивнул барышням, а в первую очередь Мэри-Джейн. Та наградила его обольстительной улыбкой.
Констебль уже повернулся уходить, но задержался у двери.
– Совсем забыл! Миссис Лалли просила справиться, появится ли он в скором времени или ей следует собрать его вещи? Насколько я понимаю, мистер Годдинг и без того ей задолжал, так что она не хотела бы оставлять за ним комнату, если его отсутствие затянется. – Вдруг лицо полисмена омрачило лёгкое беспокойство. – Простите, мне следует обсудить это с вашей директрисой, когда она вернётся. А, кстати, когда она вернётся?
Китти развеяла его тревоги.
– Могу смело заявить вам от имени миссис Плакетт: в этом доме достаточно комнат, чтобы сколько угодно хранить личные вещи мистера Годдинга. Пусть миссис Лалли присылает их прямо сюда.
– Превосходно. Разрешите попросить об одолжении?
«Нет! – подумала Китти. – Лучше сам сделай нам одолжение и убирайся прочь».
– Конечно, констебль Квилл.
Здоровенный полисмен шести футов росту умудрился выглядеть словно мальчуган, выпрашивающий сладости.
– Не позволите ли позаимствовать снимок мистера Годдинга? Смею предположить, у вас он имеется.
Инстинкты Китти тут же забили тревогу.
– Даже не знаю, могу ли я без разрешения миссис Плакетт давать взаймы её фотографии…
– Конечно, – кивнул констебль. – Тогда я вернусь, когда она будет дома.
Крепышка Элис, поймав полный ужаса взгляд Китти, схватила со столика у стены фотографию в рамке.
– Держите, констебль! – воскликнула она. – Пару дней директриса даже не заметит её отсутствия. Вы ведь вернёте карточку сразу, как закончите, верно?
– Конечно! – Констебль Квилл ухмыльнулся, приподнял шлем за козырёк и отправился к выходу.
Беспутная Мэри-Джейн поспешила следом.
– Кто-то из нас должен её сопровождать! – разволновалась Душечка Роберта.
Китти измождённо рухнула в кресло.
– Пусть идёт, – отмахнулась она, – хоть развлечётся. Мы не остановим её, даже если захотим.
Рябая Луиза принялась обмахивать её нотами. Ворчать на малыша Олдоса она давно забыла.
– Превосходно, Китти, превосходно, – приговаривала она. – Ты была бесподобна.
Китти вытянула вперёд руку.
– Видите? Я вся дрожу!
– Вовсе нет, – угодливо отозвалась Глупышка Марта.
– Почему он такой любопытный? – возмутилась Китти. – Неужели человек не может пару ночей не ночевать дома, не привлекая внимания полиции?
– Это просто юный щенок, который хочет выслужиться, – заявила Крепышка Элис. – Не в меру ретив. Ты правильно с ним обращалась.
– «Правильно» с ним сейчас Мэри-Джейн обращается, – слабо рассмеялась Китти.
Среда выдалась ясной и солнечной. За утренним чаем с тостом Китти объявила, что сегодня день стирки и уборки.
– Что бы сказала маменька, если бы узнала, что я вожусь с катком для отжима? – пробормотала Беспутная Мэри-Джейн. – В самостоятельной жизни имеются определённые недостатки.
– Мне доводилось с ним управляться, – вставила Глупышка Марта. – Это весело. Я разок помогала нашей прачке, пока мама не видела. Крутишь ручку изо всех сил и следишь, как стекает вода.
Мэри-Джейн застонала, а потом потрепала Марту по голове.
– Раз уж тебе так нравится отжим, ты им и займёшься. А я отпарю наши юбки и корсеты для Клубничного суаре.
Со стола в гостиной изящными складками свисала скатерть для приёма. Чтобы уберечь вышитый холст от крошек, девочки пили чай на приставном столике.
– Как славно вышло, – заметила Крепышка Элис. – Я думала, мы ни за что не успеем закончить вовремя.
– Это всё наша милая Роберта! – улыбнулась Невозмутимая Китти. – Почти две трети узора – её заслуга. У тебя такие ловкие руки, дорогая.
Роберта вспыхнула.
– О, пустяки! Вы все вышили чудесные ягоды и листья. Я просто соединила узор.
Рябая Луиза пощупала кайму.
– Стебли Элинор больше похожи на терновник.
– Потому что клубника чересчур жизнерадостная. Терпеть её не могу, – огрызнулась Мрачная Элинор.
– Шипы только прибавляют оригинальности, – великодушно отозвалась Роберта. – Нужно вышить их повсюду.
Невозмутимая Китти поцеловала её в щёку.
– Ты такая славная и добрая, Роберта. С тобой все мы становимся лучше.
Прозвенел дверной колокольчик.
– Теперь-то что? – простонала Рябая Луиза. – Кто явился нам докучать?
– Пошли, Элинор, – вздохнула Крепышка Элис. – Подготовимся на случай, если придётся быстро влезть в костюм.