Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Ищейки - Василий Ершов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ищейки - Василий Ершов

171
0
Читать книгу Ищейки - Василий Ершов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 119
Перейти на страницу:

– Ладно, зови её, – сдался парень.

Уходя, Энвер задержалась на пороге, чтоб уточнить кое-что:

– Ответь мне, Крис: ты действительно хотел образумить дурачка? Мне не показалось? В этом заключался твой план?

– Невежливо так называть душевнобольных, Эн.

– Хорошо. Значит, дурачок здесь – ты. На что надеялся вообще?

– Ну-у… – светлый, секунду помявшись, выдавил: – По словам Люсиль, Адам вроде как её понимал. Я подумал: может, поймёт и меня?

Энвер протяжно и шумно выдохнула, но от комментариев воздержалась. Она просто покинула комнату, прикрыв за собой дверь. А спустя минуту в эту дверь коротко постучали.

– Входите, – пригласил Кристоф.

В комнату вошла хозяйка трактира. Она всё же нашла минутку и успела переодеться в чистое платье, на этот раз зелёное. Но всегдашний узел на затылке был распущен, волосы устало рассыпались по плечам, груди и спине. Под глазами залегли тени.

– Здравствуй, Кристоф, – робко поздоровалась мисс Деверо.

– Здравствуй, Люсиль, – улыбнулся в ответ волшебник.

– Можно я присяду рядом?

– Конечно, это же твой дом.

Люсиль опустилась на стул, освобождённый Энвер, положила руку на край постели.

– Как у вас там, наверху? – выбрал тему Кристоф. – Из-за дыры в потолке непогода, должно быть, превратила этаж в болото.

– Нет, всё не так уж плохо, – девушка отрицательно помотала головой. – Ливень ведь так и не успел начаться. Конечно, вы с Энвер и Адамом устроили порядочный разгром, и многое нужно будет чинить или выкинуть. Пол в комнате придётся менять. Но ни ветер, ни вода не успели там похозяйничать, поэтому справимся своими силами. Даже не сильно потратимся. Не переживай. Лучше расскажи, как ты?

– Как видишь, живой, – усмехнулся чародей. – Помят малость, но Энвер меня подлатала. Да и вообще, на нашем брате всё как на собаках заживает. Поправлюсь быстро.

– Надеюсь, – Люсиль слегка покраснела. – Я помогала Эн-вер тебя раздевать и накладывать повязки. Частичка моей заботы с тобой.

– Ну, тогда мне и хилер не нужен! – с преувеличенной весёлостью воскликнул колдун. Рёбра отозвались далёкой, пока ещё смутной болью. Он поморщился. – А что Адам?

Улыбка на лице девушки потускнела, хозяйка гостиницы отвела взгляд куда-то в сторону.

– Скажи мне, Люсиль.

– Он… он молчит. Меня не узнаёт. На своё имя не отзывается. Просто смотрит в одну точку, будто мира для него не существует.

Кристоф уловил в её голосе скорбь.

– Люсиль, извлечение Силы – серьёзное магическое потрясение, во многом схожее с ударом молнии. К тому же психика Адама, некоторые функции и характеристики его мозга отличны от наших. Вполне возможно, что твой брат сейчас просто в состоянии шока. А шок в конце концов проходит.

– Наверное… – она совсем сникла.

Парень попытался подняться на локте здоровой руки, но грудная клетка тотчас выразила протест, и движение вышло неловким. Кристоф потерял равновесие и упал на спину. Тело вновь отозвалось болезненным эхом.

– Проклятие!

– Не дёргайся, пожалуйста, – девушка удержала его за плечи. – Тебе нужен покой.

– Со мной всё в порядке! – волшебник здоровой рукой поймал ладошку мисс Деверо. – Люсиль, мы сделали всё, что могли. Всё, что должны были. Всё! Но… – Кристофу очень не хотелось заканчивать это предложение —…но я не могу дать гарантии, что Адам когда-нибудь поправится. И никто не даст.

– Я понимаю, – очень тихо промолвила девушка.

Тягостное молчание.

– Мы уедем сразу, как только сможем, – заговорил агент поиска магических аномалий. Он почему-то чувствовал за собой вину, и от этого чувства лучшая за последние несколько месяцев постель казалась жёсткой и неуютной. – Агентство не выплатит вам компенсации, сопротивление сотрудникам исключает такую возможность. Это моя вина, прости, если сможешь. Я оставлю вам все свои деньги. Не очень много, но, надеюсь, хватит хотя бы на часть ремонта. Погода наладилась, в трактир вернутся постояльцы. Значит, вновь появится стабильный доход. Станет труднее, но ты сильная, выдержишь, я знаю. Однако настоятельно советую найти… компаньона или покровителя, лучше из местных. Кого-нибудь, кого ты давно знаешь и кому доверяешь, на кого можно будет опереться. – Кристоф не смог произнести слова «муж» и «брак», не считал себя вправе сделать это. – Брат нуждается в тебе как никогда, но и тебе нужна поддержка. Это всё, что я могу посоветовать, Люсиль.

– У меня мало друзей, Крис, – мисс Деверо покачала головой. – Здесь и вообще…

– Я очень, совершенно искренне, надеюсь, что их станет больше!

Секундная пауза. Девушка посмотрела Кристофу в глаза, улыбнулась.

– Уже стало.

Бабочка, что грелась на подоконнике, шевельнула крылышками-витражами и сорвалась в небо, глубокое и чистое – навстречу живительному солнечному теплу. Навстречу свободе.

И надежде.

Часть третья. Бунтарь

Кристоф бросил рюкзак на брусчатку платформы, шумно втянул носом воздух. – Вот он, запах цивилизации!

Энвер осмотрелась. Высоко над головой висела многотонная, забранная закалёнными стёклами стальная решётка – крыша нового железнодорожного вокзала. Выгнувшись навстречу небу, она прикрывала от осадков десять отрезков путей и семь перронов, а также несколько газетных киосков и турникетов. Ажурные мостики, похожие на хребты ископаемых ящеров, тяжело переваливались через рельсы и крыши вагонов, сращивая части огромного зала. Кроме поезда, доставившего ищеек в город, на путях остывало ещё три полно-размерных состава. И всюду пассажиры, много пассажиров: мужчин, женщин, детей. А ещё – кошки в корзинах, собаки на поводках, птицы в клетках. Чемоданы, саквояжи, сумки и рюкзаки, футляры для шляп и кофры для музыкальных инструментов. Модные дамские зонтики, капоры, жабо, перчатки. Мужские дублеты, пальто, цилиндры, трости. Изящные сапожки из мягкой оленьей кожи и лаковые чёрные ботинки. Шум, крики, гвалт. Толчея и сутолока.

Море людей.

Внутренний мизантроп Энвер зябко поёжился.

– Твоя цивилизация пахнет дымом, потом, сгоревшим маслом и кошачьим дерьмом, – саркастически заметила колдунья.

– И правильно, прогресс не должен пахнуть сиренью и задницей Купидона, – ничуть не смутился напарник. – Это ведь большой город, Эн. Не какая-нибудь дыра. Усмири своё ворчание; нас ждут каменные мостовые, электрические фонари и центральное отопление.

– И канализация, – не удержалась напарница.

Прокладывая путь в толпе, ищейки вскоре добрались до выходов. И сразу приметили то, что на вокзалах обычно не наблюдалось: кроме дежурных станционных носильщиков под каждой аркой стояло ещё по четыре человека. Пара полисменов в форме, ещё двое – в гражданской одежде. У этих, последних, лица были угрюмые, настороженные.

1 ... 34 35 36 ... 119
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ищейки - Василий Ершов"