Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Испытание Уинтер - Эйми Картер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Испытание Уинтер - Эйми Картер

442
0
Читать книгу Испытание Уинтер - Эйми Картер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 54
Перейти на страницу:
мигом вылетели из головы, и он снова взревел – так громко, что затряслись деревья, а потом впился когтями в броню Вадима, царапая её и разрывая, пока пластины не начали расходиться. Ему было плевать, сколько уйдёт времени – он просто хотел, чтобы Вадим испытал тот же страх, что и он, чтобы понимал: его судьба решена, и он ничего не сможет с этим поделать. Смерть означала верный конец его безумному наследию, о котором Вадим так мечтал, но вот страхи Саймона были понятнее и проще: он не хотел терять близких ему людей. Он был готов умереть за них сотни, тысячи раз, вытерпеть любую боль, лишь бы мама, дядя, брат, дедушка, тётя, её ребёнок и друзья остались живы.

Но если Вадим отнял их у него, если последние два дня Саймон провёл, не зная, что его семья мертва… то ему было плевать, что ждёт дальше.

– Саймон, стой!

Смутно он услышал, что кто-то зовёт его, но не обратил внимания, полностью сосредоточившись на кричащем и извивающемся Вадиме. Он ещё не добрался до его рёбер, но чувствовал, как ломается под когтями броня и расходится плоть.

Вот и отлично. Вадим заслуживал вечной агонии, но раз её не существовало, Саймону было достаточно и простой боли.

Но не успел он закончить начатое, как в бок врезалось что-то твёрдое и тяжёлое, сбросив его с тела Хранителя. Саймон зарычал, слепо оборачиваясь к врагу, и нос к носу столкнулся с другим ягуаром.

Тем самым.

– Отпусти его, – приказал он, а когда Саймон попытался проскочить мимо – бросился на него и прижал к земле. – Я же сказал: отпусти его!

Саймон забился изо всех сил, рыча, царапая и колотя его лапами, но ягуар оказался слишком проворным. Саймону удалось слегка поцарапать его, но серьёзных ударов ягуар избежал, и в итоге Саймон устало развалился на земле, истекая кровью из открывшихся ран.

– У него антидот, – с трудом выдавил он, слабо толкая ягуара лапами. – В Шарлотту… попала отравленная стрела…

– Знаю, – мрачно сказал ягуар. – Нужно отнести её в деревню. Я могу на тебя рассчитывать?

Только теперь, перестав вырываться, Саймон понял, что Вадим сбежал, оставив лишь кровавый след.

– Он убил мою семью, – прохрипел он. – Маму… дядю… тётю…

– Я видел трансляцию, которую он показывал Нолану, – сказал ягуар, всё ещё прижимая Саймона к сырой земле.

– Трансляцию? – Саймон обмяк. Голова закружилась, а в ушах зашумело. – Так ты видел… как их убивают?..

– Нет. – Голос ягуара звучал будто издалека, но Саймон вцепился в это единственное слово, ведь только оно могло удержать его на плаву. – Я видел, как твой дядя дерётся – причём довольно успешно.

Значит, дядя Малкольм был жив. Хотя бы тогда.

– А маму… маму ты видел? – с трудом выдавил Саймон. – Или тётю? Она беременна, и…

– Нет, их я не видел, – признал ягуар. – Но твой дядя сражался за свою семью. У солдат Вадима не было шансов.

Саймон прекрасно знал, что надежда – самый смертоносный яд, но всё равно поддался ей, потому что слишком боялся иного исхода.

– Так Нолан… полетел к ним?

Ягуар кивнул.

– Аноним помог ему как можно быстрее вернуться в Нью-Йорк.

Даже если Нолан сел на ближайший самолёт, от Бразилии до Нью-Йорка нужно было лететь полдня, а значит…

Саймон помотал головой, стараясь об этом не думать. Дядя Малкольм был очень сильным, а за мамой стояло целое Царство. Они выжили. Это точно.

– Саймон, – тихо и торопливо сказал ягуар. – Мне нужна помощь. Ты можешь отнести Шарлотту в деревню?

– Н-но… – Он судорожно вздохнул. – Вадим сказал, что яд действует быстро. Если не найдём антидот…

– Я видел, как они отравляют стрелы, – сказал ягуар. – И знаю, где лежит запас противоядия. Но солдаты Совета близко, и мне нужно, чтобы ты забрал её отсюда.

Саймон оцепенело кивнул.

– Хорошо, – выдавил он. – А есть антидот от яда в реке?

– Я не нашёл, – мрачно сказал ягуар. – Будем решать проблемы по мере их поступления, Саймон. Шарлотта умрёт, если ты ей не поможешь.

Он отпустил его, и Саймон кое-как встал. Ноги подгибались, но с каждым вздохом силы потихоньку возвращались.

– Принеси антидот, – сказал он ягуару, подходя к Шарлотте. – Мы будем ждать у входа в деревню.

Ягуар проследил за ним взглядом, но потом коротко кивнул – если, конечно, Саймону не показалось – и исчез, оставляя их с Шарлоттой наедине. Он прислушался, но ничего не услышал: крики, доносящиеся из лагеря, стихли. Видимо, Наследникам всё же удалось отступить.

Голова до сих пор кружилась, а мысли не успокаивались; Саймону нужно было превратиться в кого-нибудь, кто мог быстро передвигаться по лесу и при этом нести Шарлотту, и на ум пришло только одно животное: горилла. Они не жили в лесах Амазонки, но сейчас это его совершенно не волновало. Он просто подобрал Шарлотту с земли и направился на шум бегущей воды.

Подходить к реке было рискованно: там могли засесть солдаты Совета, но по-другому Саймон бы ни за что не нашёл деревню в темноте. Он и так передвигался настолько медленно, насколько позволяло колотящееся сердце, на каждом шаге ожидая града отравленных стрел. Но даже если поблизости и скрывались люди Вадима, они не нападали, и как только Саймон отошёл от лагеря на достаточное расстояние, он перехватил Шарлотту и во весь опор помчался вниз по реке. Грязь под ногами хлюпала, полностью заглушая звуки возможной погони, и каждые несколько метров Саймон оглядывался – он был уверен, что за ним бежит батальон солдат, заметивших непонятно откуда взявшуюся гориллу. Но на самом деле его никто не преследовал.

Когда он добрался до деревни, Шарлотта безжизненно обмякла в его руках. Опустив её на мягкие листья, он тут же обернулся человеком и прислушался к едва различимому дыханию, отсчитывая секунды между вздохами и каждый раз содрогаясь от ужаса, как было и с Уинтер. Да куда же этот ягуар подевался?

Казалось, что прошла вся ночь, но тут листья наконец зашуршали, к Шарлотте спрыгнул ягуар. В пасти он держал с десяток пластиковых шприцев. Саймон протянул руку, и он осторожно переложил их ему в ладонь.

– Вдруг кто-то ещё пострадал, – сказал он. – Одной дозы на человека будет достаточно.

– Спасибо, – хрипло сказал Саймон и отложил все шприцы, кроме одного. Но когда попытался открыть его, то чуть не выронил – настолько сильно дрожали руки.

– Осторожнее, – предостерёг ягуар. – Ты раньше ставил уколы?

Саймон помотал головой.

– Ничего, справлюсь, – пробормотал он и глубоко вздохнул. К счастью, руки постепенно переставали дрожать, и у него получилось снять колпачок. – Она про тебя знает?

– Ты о чём? – спросил ягуар,

1 ... 31 32 33 ... 54
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Испытание Уинтер - Эйми Картер"