Книга Сны единорога - Камилла Бенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Почему рубиновая кровь их не убивает? – спросила Софи, шаркая вперёд.
– Убьёт. Со временем. Если мы ничего не придумаем, – медленно ответила Клэр, пытаясь вспомнить, что конкретно говорил профессор Пумит на уроке. – Но у меня есть идея.
Схватив валявшуюся на полу кружку, Клэр поспешила через заднюю дверь к берегу реки Роны. Она зачерпнула воду, наполнив кружку до краёв. После чего поспешила обратно в хижину и прыснула немного воды на ладонь Акилы.
– Вода нужна всему живому, – пояснила Клэр, когда Софи посмотрела на неё с сомнением. – И когда ты делаешь что-то из глины, ты добавляешь воды, чтобы она помогла тебе придать поделке форму.
– Ты думаешь, что можешь слепить её обратно? – спросила Софи.
– Прежде я не решилась бы на это, – ответила девочка. – Но у нас есть кое-что для поддержки. – Она вытащила из кармана узел волос единорога. – Единорожьи артефакты помогают усиливать чудеса гильдий. Так что это должно усилить мои способности.
Клэр снова окунула ладонь в кружку и провела влажными пальцами по руке Акилы. Она была холодной, но Клэр вспомнила, как этой самой рукой женщина учила их с Софи точить меч о брусок.
А затем они разделились. Акила отправилась на поиски единорога, а Ковало – провожать девочек до Горнопристанища. Улыбка ковательницы тогда сверкнула, как два боевых топора, стянутые ремнём у неё на спине.
– Осторожный так и останется сидеть дома, но и нетерпеливый далеко не уйдёт, – дала Акила наставление взволнованной Клэр. – Ковало, будь осторожнее с этим лезвием, хорошо? И уж постарайся не лишиться пальцев. Я устала пришивать их обратно.
Возможно, румяные щёки Акилы и добавляли ей сходства с одной из тех старушек, которые угощают внуков печеньем после уроков, но на деле она была не менее (если не более) смертоносным воином, чем её молодой кузен.
Клэр сосредоточилась на образе живой, розоволицей, подтрунивающей над всеми Акилы. Она почувствовала, как внутри её начало подниматься гудение. Но что-то с ним было не так. Оно фальшивило и переходило на визг. Оно подпрыгивало и отскакивало, вместо того чтобы плавно растекаться по её телу. Как вдруг девочка словно вляпалась в нефтяное пятно. Её гудение забуксовало на повороте, а затем умчалось прочь.
– Не выходит, – сказала она, убирая руку. – Словно их окружает какая-то стена, от которой отскакивают мои чудеса. Я не могу заставить её понять, что она не камень. – Клэр посмотрела на мерцающие пряди единорожьей гривы. Папа всегда говорит, что, если ты хочешь сделать что-то как следует, нельзя сдаваться на полпути. Гривы единорога недостаточно. – Клэр отступила назад, чтобы посмотреть Акиле и Ковало в глаза. – Не волнуйтесь, – произнесла она вслух, надеясь, что хотя они и не могут двигаться, но каким-то образом слышат и понимают её. – Мы думаем, единорог где-то поблизости. Софи нашла часть его гривы. Мы найдём последнего единорога и… – она помолчала, подбирая подходящее слово, – раскаменим вас. Верно, Софи? – Она посмотрела на сестру, ожидая, что та её поддержит.
– Эм, да, – произнесла Софи и робко похлопала Акилу по руке. Она взглянула на Клэр: – Нам следует осмотреться и поискать, есть ли у Бесцепных что-нибудь, что поможет нам выследить единорога.
– Отличная идея, – поддержала её Клэр.
Она жалела, что Бесцепные не изготовили ещё один компа́с – для отслеживания единорога. Софи как-то спросила Акилу, почему та не может просто выковать компа́с или зерцало, чтобы найти чудесное создание. Ковательница тогда объяснила, что есть в чудесной силе единорога что-то такое, из-за чего изготовленные предметы работают неточно. Стрелка компа́са без конца вертится, а в зерцале отражается лишь яркий белый свет.
– Но после этого, – продолжила девочка, – мы уйдём. Кто бы это ни сделал, он может вернуться.
Сёстры поспешили в главную комнату хижины. Софи взяла на себя все высокие шкафы, а Клэр проверяла ящики и сундуки. В них были лишь паутина да пауки. Захлопнув крышку сундука, она заглянула под него. Что-то поблёскивало в темноте.
Прижав ладонь как можно ближе к полу, она просунула руку под сундук и схватила что-то твёрдое – рукоять меча. А когда она вытащила оружие на свет, то увидела, что это не обычный меч.
Это была Огненная кровь.
Меч Сены – тот самый, который она одолжила Клэр.
Радость споткнулась о грусть, когда девочка посмотрела на клинок. Она была рада видеть что-то знакомое, потому что в этом чужом мире любая знакомая деталь – это дар. Но ей стало грустно, потому что Акила, по всей видимости, ещё не нашла юную ковательницу. Женщина обещала отыскать Нэта и Сену и вернуть меч владелице.
Но, очевидно, на Акилу напали прежде, чем она успела выполнить своё обещание.
– Я нашла шатёр-отражатель и их дорожные рюкзаки, – шёпотом сообщила ей Софи с противоположного конца комнаты. – Я собрала их заново и засунула в них несколько зерновых кексов – на вид они ещё съедобны.
– Я нашла Огненную кровь, – сказала Клэр.
– Ого. – Клэр наблюдала за тем, как на лице сестры возникла та же смесь эмоций. – Что ж, хорошо. Она нам тоже пригодится.
Открыв дверь, Софи шагнула через порог, но Клэр медлила. Ей казалось неправильным просто оставить Бесцепных.
– Как думаешь, они не замёрзнут? – выпалила она.
Голова Софи просунулась обратно внутрь. Затем она вытащила из шкафа два дорожных покрывала и поспешила обратно в коридор. Как можно аккуратнее Клэр накинула покрывала на плечи друзей.
– Может, нам положить их на пол? – спросила Софи.
Клэр покачала головой:
– Думаю, они слишком тяжёлые для нас. К тому же ты ведь знаешь Бесцепных. Они предпочитают встречать опасность стоя.
Софи напряжённо кивнула:
– А я предпочитаю вообще не встречаться с опасностью, так что идём.
– Куда?
– Куда угодно, лишь бы подальше отсюда.
Уйдя от хижины на безопасное расстояние, они разбили лагерь. Времени это заняло больше обычного, ведь в этот раз им не помогал Ковало. Но когда Клэр чуть отошла, чтобы окинуть взглядом результаты их труда, она осталась довольна. Шатёр-отражатель лишь немного покосился вправо, но они поставили его в правильном месте – на небольшой поляне, где на него будет попадать лунный свет.
– Я думала, призраки боятся только солнца, разве нет? – спросила Клэр в первую ночь их путешествия. Ковало тогда молча поставил два шатра вроде этого: один для себя и один для девочек.
– Верно, – коротко ответил мужчина. Софи постоянно жаловалась, что ей становится не по себе от его длинных пауз, но Клэр нравилось, что он всегда оставляет место для мыслей своих собеседников. Она понимала – это как чистое пространство, которое так важно для искусства.
– Тогда, – снова заговорила девочка, когда поняла, что он не собирается продолжать, – как же нас защищает шатёр-отражатель?