Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Вампир и девственница - Керрелин Спаркс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вампир и девственница - Керрелин Спаркс

738
0
Читать книгу Вампир и девственница - Керрелин Спаркс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 89
Перейти на страницу:

Она облизала губы.

— Не мог бы ты принести мне стакан воды? Открывая дверь, он оглянулся через плечо.

— Да. Минутку.

Она переместилась в ванне так, чтобы видеть его через большое окно. Он стоял к ней спиной, разговаривая по телефону. Он оставил заднюю дверь открытой, так что она могла слышать большую часть его разговора.

— Кто-нибудь говорят по-английски? — спросил он, связавшись с полицией. — Хорошо.

Мне нужно сообщить о… происшествии. Это немного странно, и вам, возможно, будет трудно в это поверить… да, я говорю по-английски.

Оливия хихикнула. Затем Робби слегка повернулся, и у нее отвисла челюсть. Бог ты мой.

Передняя часть его боксеров выступала.

— На пляже в Петры был ягуар. Я-гу-ар, — медленно повторил он. — Нет, не машина. Кошка.

Черная пантера. Нет, это была не большая домашняя кошка. Это была пантера.

Робби провел рукой по своим длинным волосам, сам того не зная показав Оливии превосходный профиль своего пресса. Она судорожно сглотнула. Из-за плоского живота выпуклость в его трусах казалась еще больше.

— Нет, я не под кайфом, — прорычал Робби. — И я могу отличить чертового козла от пантеры. Эй? Алло? — он повесил трубку и пропал из ее поля зрения.

Поморщившись, Оливия снова уселась в джакузи. Полиция решила, что это розыгрыш.

Разве можно их винить? Как же мог ягуар попасть на греческий остров? И где он сейчас? Она нервно огляделась по сторонам. Она видела, как кошка взбиралась на скалистый утес неподалеку отсюда. А что, если джакузи — его любимое место для водопоя? Она похожа на лакомый кусочек, плавающий в самой середине. Ей нужно срочно уйти.

Робби разогрел в микроволновке бутылку синтетической крови. Прежде чем вернуться к Оливии, ему нужно немного успокоить свою жажду. Он улыбнулся про себя и налил ей стакан ледяной воды. Карлос был прав. Если он правильно разыграет свои карты, ему может повезти. Черт возьми, он был счастлив с тех пор, как встретил Оливию. Она была лучшим, что случилось с ним с тех пор, как… он попытался вспомнить. Господи Всемогущий, с тех пор как он преобразился в 1746 году.

Он должен быть осторожен, чтобы не потерять ее. Или не отпугнуть ее. Он взглянул на свой увеличившийся пах и поморщился. Он выглядел так, словно разыграл старую волынку.

Зазвенела микроволновка, и он выпил половину бутылки теплой синтетической крови. Хорошо еще, что полиция в Скале не поверила его рассказу о пантере. Он определенно не хотел, чтобы они бродили по острову с винтовками, разыскивая Карлоса.

Возможно, он был слишком строг к оборотню.

Сегодня полнолуние, так что Карлосу, возможно, пришлось бы измениться. И все же он не должен был пугать Оливию только для того, чтобы помочь Робби устроить горячее свидание. Он вспомнил, как хорошо ей было в его объятиях, как она умудрялась выглядеть одновременно сексуальной и невинной в своем белом лифчике и трусиках. И она ждала его в горячей ванне. Его пах напрягся от одной только мысли о ней, такой горячей и влажной.

Мудак. Он не мог вернуться к ней в таком виде.

Он схватил стакан с ледяной водой и вылил половину на себя.

— Ох! Черт возьми! — С тобой все в порядке? Он резко обернулся и увидел Оливию, стоящую в дверях кухни. Он замер на несколько секунд, оглядывая ее. Она прижимала мокрую одежду к груди, эффективно скрывая те части тела, которые он действительно хотел видеть. И все же ему нравилось видеть ее обнаженные руки и красивые длинные ноги. Его пристальный взгляд поднялся к ее лицу, и он понял, что она тоже изучает его.

Ее глаза расширились при виде его паха.

Вода капала с его мокрых боксеров, капли падали ему на ноги. Мудак. Должно быть, он выглядел так, будто только что обмочился. Кровь, которую он недавно выпил, бросилась ему в лицо, вызвав редкий румянец.

Это всего лишь вода, ты же знаешь, — он поморщился. От смущения его акцент только усилился. Он поднял стакан, чтобы она увидела, что он наполовину полон. — Я взял твою воду со льдом, чтобы… свести к минимуму растущее беспокойство.

Она издала странный сдавленный звук, подозрительно похожий на сдавленное хихиканье.

Покраснев, она сосредоточилась на стойке позади него.

— Я подумала, что в доме мне будет безопаснее, потому что где-то там может быть ягуар.

— Я все понимаю, — вот тебе и секс с ней в горячей ванне. — Тебе еще нужна вода? Я могу снова налить для тебя.

— Ничего страшного, — она посмотрела на бутылку, которую он держал в другой руке. — Я выпью то же, что и ты.

— Нет! Тебе… тебе не понравится, — он быстро вылил остатки синтетической крови в раковину. — Оно безвкусное.

Она с любопытством наблюдала за ним.

— Это ведь вино, верно? — Ты хочешь вина? Я могу налить тебе бокал.

— Это было бы замечательно, спасибо.

Он поставил стакан с водой на стойку и достал из верхнего шкафа бокал для вина. Затем он нашел в холодильнике бутылку Мерло, которую открыл Карлос, когда съел остатки еды, оставленные Оливией и ее бабушкой. Он наполнил бокал и протянул его ей.

— Спасибо, — она переложила одежду в одну руку, чтобы взять бокал с вином. Мокрые джинсы выскользнули из ее рук и упали на ноги. — Ой.

— Я подниму, — он наклонился, чтобы поднять ее джинсы, но тут заметил, как близко подошел к ее голым ногам. Он очень медленно выпрямился, наслаждаясь открывшимся видом. К тому времени, как его глаза добрались до ее лица, ее щеки снова порозовели.

Она прочистила горло.

— Мне нужно снять с себя мокрую одежду.

— Это было бы чудесно. Ты хочешь сделать это сейчас? — Мне нужно полотенце, чтобы вытереться.

— Конечно, — он схватил чистое кухонное полотенце и протянул ей.

Она с сомнением посмотрела на него.

— Оно мало что скроет.

— Меня это устраивает, — он бросил его обратно на стойку. — Принесу тебе банное полотенце.

— Ты не мог бы найти мне что-нибудь из одежды? — Да, — может быть, носовой платок.

— А в доме есть сушилка? Мне нужно ополоснуть свою одежду и высушить ее.

— Да, прямо здесь, — он указал на дверь рядом с холодильником.

— Отлично. Спасибо, — она направилась в подсобку.

Он подождал, пока она пройдет мимо, чтобы увидеть ее сзади. Ее мокрые трусики прилипли к ягодицам, втиснулись в ложбинку и прижались к каждой округлой половинке. Господь Всемогущий, он хотел прикоснуться к ней. Поцеловать ее.

Заставить ее трепетать и закричать.

Она откашлялась.

Он поднял голову.

— Да? Она остановилась в подсобке и сердито посмотрела на него.

1 ... 25 26 27 ... 89
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Вампир и девственница - Керрелин Спаркс"