Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Секретный агент летит рейсом №101 - Франклин У. Диксон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Секретный агент летит рейсом №101 - Франклин У. Диксон

143
0
Читать книгу Секретный агент летит рейсом №101 - Франклин У. Диксон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 27
Перейти на страницу:

С Арнольдом, Россом и близнецами Клайду и его группе тоже пришлось повозиться.

— Арестовав их, я тут же попытался допросить этих молодчиков, но они отказались отвечать.

— А Хекстон? Вордо? Бликер? — спросил Фрэнк.

— Скрылись. — Лицо Клайда стало суровым. Немного помолчав, он попросил: — А теперь расскажите, что было с вами.

Поведав о злоключениях в подземелье, Джо добавил:

— Ставлю сто против одного: Хекстон с дружками уже на пути в Эдинбург! Ночью мы слышали, как они обсуждали план ограбления Нэрн-Лоха…

Раздалось посвистывание — Джо резко повернулся и рассмеялся: Чет сладко спал на своем стуле, выводя носом рулады.

— Вам всем надо хорошенько выспаться, — заметил Делл.

Но братья были слишком взволнованы и ждали ответов на многие свои вопросы.

— Как вы нашли потайной выход?

— Мы искали вас и услышали стук изнутри, — объяснил Делл. — Догадались, что это вы просите о помощи…

— Где-то здесь, в замке, должны быть свидетельства шпионской деятельности группы Хексто-на. Вы что-нибудь обнаружили?

— Пока нет, — ответил Делл. — Не было времени.

— Так давайте искать, — предложил Джо.

Ни у кого не поднималась рука разбудить Чета. Инспектор Клайд выбрал для осмотра библиотеку, а братья и Делл пошли в другие помещения.

На стене одной из комнат ребята увидели старинный гобелен.

— Давай-ка заглянем за него, — предложил Фрэнк.

И точно — за гобеленом была двойная дверь.

Зал, в который они попали, поражал своими размерами. Сводчатый потолок уходил ввысь, через стрельчатые окна солнечный свет падал на пол замысловатыми узорами. На стене висела громадная карта мира. В нее было воткнуто множество булавок с цветными флажками.

— Центры, где орудует ПЛИ! — догадался Фрэнк.

Посреди комнаты стояло два дубовых стола. На одном размещалась рация последней модели. Джо присвистнул:

— Мощная штука!

На другом — находилось несколько металлических ящиков.

— С секретом! Поди разберись, как они открываются! — сказал Фрэнк. — Один из коронных номеров Хекстона.

На помощь ребятам пришел Делл. Они долго крутили и вертели ящики, нажимали со всех сторон. Никакого толку. И тут Фрэнка в очередной раз осенило. Он легонько наклонил ящик к себе — и одна из стенок плавно откинулась!

— Харди — иллюзионист! — засмеялся Джо.

Сработал фотоэлемент.

Фрэнк наклонил второй ящик, третий — оба, как и первый, открылись.

В первом ящике лежали пакетики с микропленкой, на каждом — ярлычок с кодом.

— Хекстон привозит отснятую информацию сюда, а курьеры ПЛИ доставляют ее во враждебные Соединенным Штатам страны и в другие антидемократические государства, — предположил Джо.

— Думаю, здесь есть микросъемка особо секретных планов и чертежей, — сказал Делл.

— А вот список агентов ПЛИ! — воскликнул Джо, листая одну из тетрадей. — Фамилии, наверное, зашифрованы.

— Не беда! — успокоил Фрэнк, вынимая из ящика томик в красном кожаном переплете. — Вот и шифровальная книга.

— О'кей! — воскликнул, входя в зал, инспектор Клайд. — Эта книжица пригодится нам очень скоро — как только арестуем преступников… Гляжу, гобелен висит косо. Догадался: вы нашли потайную дверь… Какое сокровище для Скотланд-Ярда, для ФБР!..

— И для СТОПа, — добавил Джо. — ПЛИ — крупнейшая подрывная организация — раскрыта!

Радость Фрэнка омрачал тот факт, что главные организаторы ПЛИ были все еще на свободе.

— Если мы их не схватим, они снова начнут плести свои сети.

— Верно, — согласился Клайд.

— Нельзя терять ни минуты. Надо разыскать их! — воскликнул Джо.

В этот момент в сопровождении полицейского вошел Макхью.

— Я забрал в Йенбурге свой самолет и прилетел сюда. Подумал, может, могу оказаться полезным вам… Моя птичка стоит на лужайке неподалеку от замка.

— Замечательно! — обрадовался Фрэнк. — Вы сможете доставить нас в Эдинбург?

— Конечно. С удовольствием! Ребята представили Макхью Деллу,

— Парнишки у вас замечательные. Настоящие детективы! Ну, я готов лететь…

На всякий случай инспектор Клайд решил остаться в замке.

Фрэнк и Джо растолкали Чета. Тот протер глаза и потребовал завтрак.

— Потерпи! Перекусим в Эдинбурге.

Во время полета все вздремнули, а потом в аэропорту подкрепились яичницей с беконом. Макхью остался при самолете, а друзья с Деллом отправились в полицию, чтобы сообщить об ограблении, которое Хекстон планировал на следующий день.

Реакция дежурного, рыжего толстяка инспектора Уотсона, была бурной:

— Невозможно! Воры не подойдут к замку и на пятьсот футов, как будут схвачены!

— Вы недооцениваете Хекстона, — возразил Делл. — Чрезвычайно ловкий преступник.

— Теперь, чувствуя, как мы дышим ему в затылок, он может перенести ограбление на сегодня, — сказал Фрэнк.

— Далеко ли отсюда Нэрн-Лох? — спросил Джо.

— Всего несколько минут езды на машине,

— Вы поедете с нами? — спросил Делл.

— Пожалуй, поеду. Хотя у этого вашего Хек-стона нет ни одного шанса!

В машине Уотсона они вскоре подъехали к огромному, похожему на крепость замку. Окна его защищали толстые решетки, массивные дубовые двери — железные штыри.

Предъявив удостоверение и представив спутников, Уотсон попросил провести их к хранителю замка Ангусу Гамильтону. Тот, узнав о замысле Хекстона, лишь рассмеялся:

— Это невозможно! Абсолютно невозможно! Замок охраняется сверхнадежно.

— А как у вас с сигнализацией? — спросил Фрэнк.

— Сейчас устанавливается единая система. Пока работы не закончатся, замок для посещения не откроют… Нет, нет, ваши опасения необоснованны. Хекстон сможет проникнуть в замок, лишь став невидимкой.

— Боюсь, он и на это способен, — пробормотал себе под нос Чет.

— Нельзя ли нам посмотреть коллекцию? — попросил Фрэнк.

— С удовольствием покажу вам ее, — отозвался Гамильтон.

Он повел всех вниз. В дальнем конце коридора, по обе стороны тяжелой дубовой двери, стояли охранники. Большим черным ключом хранитель отпер дверь и пригласил в зал.

— Сейчас, господа, — начал он, — вы увидите одну из самых блистательных коллекций… — Его голос пресекся, лицо посерело. — Драгоценности! Где драгоценности?!. Они исчезли!

Братья бросились к стеклянным витринам. Они были пусты! На своих бархатных подушках остались только золотая корона и несколько скипетров.

1 ... 23 24 25 ... 27
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Секретный агент летит рейсом №101 - Франклин У. Диксон"