Книга Секретный агент летит рейсом №101 - Франклин У. Диксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С Арнольдом, Россом и близнецами Клайду и его группе тоже пришлось повозиться.
— Арестовав их, я тут же попытался допросить этих молодчиков, но они отказались отвечать.
— А Хекстон? Вордо? Бликер? — спросил Фрэнк.
— Скрылись. — Лицо Клайда стало суровым. Немного помолчав, он попросил: — А теперь расскажите, что было с вами.
Поведав о злоключениях в подземелье, Джо добавил:
— Ставлю сто против одного: Хекстон с дружками уже на пути в Эдинбург! Ночью мы слышали, как они обсуждали план ограбления Нэрн-Лоха…
Раздалось посвистывание — Джо резко повернулся и рассмеялся: Чет сладко спал на своем стуле, выводя носом рулады.
— Вам всем надо хорошенько выспаться, — заметил Делл.
Но братья были слишком взволнованы и ждали ответов на многие свои вопросы.
— Как вы нашли потайной выход?
— Мы искали вас и услышали стук изнутри, — объяснил Делл. — Догадались, что это вы просите о помощи…
— Где-то здесь, в замке, должны быть свидетельства шпионской деятельности группы Хексто-на. Вы что-нибудь обнаружили?
— Пока нет, — ответил Делл. — Не было времени.
— Так давайте искать, — предложил Джо.
Ни у кого не поднималась рука разбудить Чета. Инспектор Клайд выбрал для осмотра библиотеку, а братья и Делл пошли в другие помещения.
На стене одной из комнат ребята увидели старинный гобелен.
— Давай-ка заглянем за него, — предложил Фрэнк.
И точно — за гобеленом была двойная дверь.
Зал, в который они попали, поражал своими размерами. Сводчатый потолок уходил ввысь, через стрельчатые окна солнечный свет падал на пол замысловатыми узорами. На стене висела громадная карта мира. В нее было воткнуто множество булавок с цветными флажками.
— Центры, где орудует ПЛИ! — догадался Фрэнк.
Посреди комнаты стояло два дубовых стола. На одном размещалась рация последней модели. Джо присвистнул:
— Мощная штука!
На другом — находилось несколько металлических ящиков.
— С секретом! Поди разберись, как они открываются! — сказал Фрэнк. — Один из коронных номеров Хекстона.
На помощь ребятам пришел Делл. Они долго крутили и вертели ящики, нажимали со всех сторон. Никакого толку. И тут Фрэнка в очередной раз осенило. Он легонько наклонил ящик к себе — и одна из стенок плавно откинулась!
— Харди — иллюзионист! — засмеялся Джо.
Сработал фотоэлемент.
Фрэнк наклонил второй ящик, третий — оба, как и первый, открылись.
В первом ящике лежали пакетики с микропленкой, на каждом — ярлычок с кодом.
— Хекстон привозит отснятую информацию сюда, а курьеры ПЛИ доставляют ее во враждебные Соединенным Штатам страны и в другие антидемократические государства, — предположил Джо.
— Думаю, здесь есть микросъемка особо секретных планов и чертежей, — сказал Делл.
— А вот список агентов ПЛИ! — воскликнул Джо, листая одну из тетрадей. — Фамилии, наверное, зашифрованы.
— Не беда! — успокоил Фрэнк, вынимая из ящика томик в красном кожаном переплете. — Вот и шифровальная книга.
— О'кей! — воскликнул, входя в зал, инспектор Клайд. — Эта книжица пригодится нам очень скоро — как только арестуем преступников… Гляжу, гобелен висит косо. Догадался: вы нашли потайную дверь… Какое сокровище для Скотланд-Ярда, для ФБР!..
— И для СТОПа, — добавил Джо. — ПЛИ — крупнейшая подрывная организация — раскрыта!
Радость Фрэнка омрачал тот факт, что главные организаторы ПЛИ были все еще на свободе.
— Если мы их не схватим, они снова начнут плести свои сети.
— Верно, — согласился Клайд.
— Нельзя терять ни минуты. Надо разыскать их! — воскликнул Джо.
В этот момент в сопровождении полицейского вошел Макхью.
— Я забрал в Йенбурге свой самолет и прилетел сюда. Подумал, может, могу оказаться полезным вам… Моя птичка стоит на лужайке неподалеку от замка.
— Замечательно! — обрадовался Фрэнк. — Вы сможете доставить нас в Эдинбург?
— Конечно. С удовольствием! Ребята представили Макхью Деллу,
— Парнишки у вас замечательные. Настоящие детективы! Ну, я готов лететь…
На всякий случай инспектор Клайд решил остаться в замке.
Фрэнк и Джо растолкали Чета. Тот протер глаза и потребовал завтрак.
— Потерпи! Перекусим в Эдинбурге.
Во время полета все вздремнули, а потом в аэропорту подкрепились яичницей с беконом. Макхью остался при самолете, а друзья с Деллом отправились в полицию, чтобы сообщить об ограблении, которое Хекстон планировал на следующий день.
Реакция дежурного, рыжего толстяка инспектора Уотсона, была бурной:
— Невозможно! Воры не подойдут к замку и на пятьсот футов, как будут схвачены!
— Вы недооцениваете Хекстона, — возразил Делл. — Чрезвычайно ловкий преступник.
— Теперь, чувствуя, как мы дышим ему в затылок, он может перенести ограбление на сегодня, — сказал Фрэнк.
— Далеко ли отсюда Нэрн-Лох? — спросил Джо.
— Всего несколько минут езды на машине,
— Вы поедете с нами? — спросил Делл.
— Пожалуй, поеду. Хотя у этого вашего Хек-стона нет ни одного шанса!
В машине Уотсона они вскоре подъехали к огромному, похожему на крепость замку. Окна его защищали толстые решетки, массивные дубовые двери — железные штыри.
Предъявив удостоверение и представив спутников, Уотсон попросил провести их к хранителю замка Ангусу Гамильтону. Тот, узнав о замысле Хекстона, лишь рассмеялся:
— Это невозможно! Абсолютно невозможно! Замок охраняется сверхнадежно.
— А как у вас с сигнализацией? — спросил Фрэнк.
— Сейчас устанавливается единая система. Пока работы не закончатся, замок для посещения не откроют… Нет, нет, ваши опасения необоснованны. Хекстон сможет проникнуть в замок, лишь став невидимкой.
— Боюсь, он и на это способен, — пробормотал себе под нос Чет.
— Нельзя ли нам посмотреть коллекцию? — попросил Фрэнк.
— С удовольствием покажу вам ее, — отозвался Гамильтон.
Он повел всех вниз. В дальнем конце коридора, по обе стороны тяжелой дубовой двери, стояли охранники. Большим черным ключом хранитель отпер дверь и пригласил в зал.
— Сейчас, господа, — начал он, — вы увидите одну из самых блистательных коллекций… — Его голос пресекся, лицо посерело. — Драгоценности! Где драгоценности?!. Они исчезли!
Братья бросились к стеклянным витринам. Они были пусты! На своих бархатных подушках остались только золотая корона и несколько скипетров.