Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Ангелино Браун - Дэвид Алмонд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ангелино Браун - Дэвид Алмонд

364
0
Читать книгу Ангелино Браун - Дэвид Алмонд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 35
Перейти на страницу:

— Теперь это всё не важно… — продолжает Кевин, — но меня тогда сдали в приют. Мне это было не по нраву. И я слинял. Из школы, из приюта, отовсюду. Я исчез, Ангелино. У меня теперь новая жизнь. Мы с Боссом теперь два сапога пара, настоящие злодеи. Я нынче — мастер маскировки, и жизнь у меня самая счастливая.

Но он не похож на настоящего злодея. И на самого счастливого не похож. Кевин похож на маленького потерянного мальчика. Маленького потерянного мальчика, глаза у которого полны слёз. Он хочет на ручки. К маме.

Ангелино напевает чудную песенку.

— Пой ещё, Ангелино, — просит Кевин.

Ангелино продолжает напевать тихо и мелодично.

Они сидят вдвоём в этой белой комнате и смотрят в прекрасный космос. Ангелино поёт, Кевин подпевает. Они сочиняют тихую звёздную музыку, музыку сна и мечты.

— Очень красиво, — говорит Кевин.

— Красиво, — повторяет Ангелино.

Кевин засыпает… Ему что-то снится.

Ангелино охраняет его сон.


Глава 27

Тот же месяц и те же звёзды освещают Кондукторский переулок. Они светят в окна Берта и Бетти — вон в то окошко, в спальню Пола, где Бетти с Бертом сидят рядышком на детской кроватке и держатся за руки. У них остались фотография Пола и картонная коробка с именем Ангелино на боку. У них остались пижамка Ангелино и его одежда. Их сердца переполняет боль, они не знают, что делать… Остаётся только держаться за руки и плакать.


Глава 28

Ночь густеет. Луна и звёзды сияют всё ярче. Все жители города, которых мы повстречали на этих страницах, спят и видят сны. Все, кроме детей. Дети не спят и снов не видят. Они бодрствуют. Завернувшись с головой в одеяла, они что-то шепчут в свои мобильные телефоны. Они обсуждают, как будут завтра искать Ангелино. Как скажут родителям, что хотят весь день гулять в парке.

— Можно ещё позвать мисс Монтеверди, — говорит Нэнси. — Она нам поможет. Она понимает, что это вопрос жизни и смерти.

— Нельзя её подставлять, — возражает Алиса. — Её уволят. И в газетах пропишут: «Безумная училка помогает безумным детям искать ангелов», «Так теперь учат искусству».

— Ты права, — вздыхает Нэнси. — Они её в порошок сотрут. И преподавать запретят до конца жизни…

— А кого ещё можно попросить? — спрашивает Алиса.

— Берта с Бетти? — предлагает Джек.

— Их тоже не надо, — говорит Нэнси. — Они и так очень грустят.

Видно, помощи ждать не от кого. Их даже никто не поймёт. Им даже никто не поверит.

— Придётся самим, — говорит Джек.

— Рассчитываем только на себя, — говорит Алиса.

И они вздрагивают под одеялами.

— Всё будет хорошо, — говорит Джек. — Если человек в белом был раньше тем инспектором в чёрном, он не очень страшный. Он просто…

— Большой и глупый! — подхватывает Нэнси.

— Верно, — говорит Алиса. — Зато мы…

— …отличная команда! — заканчивает её фразу Джек и дотрагивается до логотипа «Барсы». — El mejor equipo!

Они продолжают обсуждать планы на завтра. Тихонько, под одеялами.


Глава 29

У Босса сны мрачные, тёмные, тревожные. В них обитают призраки и демоны, злыдни и ведьмы. Босс ёрзает, ворочается, потеет и стонет под своим одеялом. В его сне появляется Кулак Малоун, тот амбал из начальной школы, который так ужасно издевался над ними — над малышнёй. Только сейчас он уже взрослый. Кулак вырос в огромного страшного бугая. Он входит в комнату и нависает прямо над кроватью Босса. И теребит его за плечо.

— Проснись, Босс, — рычит он. — Твой старый приятель Кулак Малоун пришёл тебя навестить.



Босс в страхе просыпается, отфыркивается, словно вынырнул из глубины. Рядом никого.

Содрогнувшись, он идёт в соседнюю комнату.

Ещё ночь. Кевин спит за столом, положив голову на руки. Вскидывается, когда входит Босс.

— Я не спал, Босс, — мямлит он.

— Ладно, Кекс, не заливай. — Босс подходит ближе. — Ангел не мешал спать? Безобразий не учинял? Сбежать не пытался?

— Нет, Босс, — отвечает Кевин.

— Хорошо. Молодец. Чем сам-то занимался?

— Да так, Босс. Смотрел на звёзды, на луну.

— Красиво, ага. Не против, если я тоже посмотрю?

— Конечно, Босс. Ты же у нас босс.

Босс садится за стол напротив Кевина — они так уже сидели прежде. Он смотрит на ангела и на Кевина. Хмурится.

— Ты выглядишь… как-то иначе, — говорит он Кевину.

— Как, Босс?

— Будто моложе стал… сам на себя не похож.

О чём это он? Кевин краснеет.

Босс пожимает плечами и смотрит за окно.

— Звёзды, — говорит он. — Куча звёзд, да?

— Да, Босс, — подтверждает Кевин. — Миллионы.

— Миллиарды, — поправляет Босс.

Он смотрит на звёзды и на черноту между ними и пытается представить далёкие невидимые звёзды — те, что прячутся во тьме галактики.

Он вздыхает.

— Откуда всё это взялось, Кекс?

— Не знаю, Босс.

— Вот и я не знаю.

— Ты в порядке, Босс?

— Да. Просто сон странный приснился.

— Со мной тоже бывает.

— Сны снятся, да? Откуда они берутся?

— Не знаю, Босс.

Kевин и Босс смотрят на звёзды, на луну.

Ангелино снова начинает мелодично напевать. И шевелит крылышками в такт. Кевин с Боссом смотрят, слушают.

— Если честно, — говорит Кевин, — иногда мне кажется, что я как он. Знаю ничё.

— И я, — шепчет Босс. — Ничегошеньки не знаю. Иногда я чувствую, будто я просто…

— Пацанёнок? — догадывается Кевин.

— Да.

— Босс, а какой ты тогда был?

Босс вспоминает. Это было не так давно.

— Я хотел быть крутым, — говорит он, — как мой папаша.

1 ... 23 24 25 ... 35
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ангелино Браун - Дэвид Алмонд"