Книга Опасная любовь - Сильвия Палмер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Валери посмотрела на часы, стрелки показывали начало восьмого. У нее как раз осталось время, чтобы подготовиться к свиданию, которое наверняка будет не веселее похорон.
Дэн был разочарован: Валери не надела платье, в котором была вчера. Он весь день представлял, как снимет его с нее и завершит то, что начал накануне.
Сегодня вечером, думал Дэн, она станет моей. Он представлял, как будет брать ее снова и снова, пока она не утратит способность связно мыслить. Таких, как Валери, Дэн еще не встречал, во всяком случае среди женщин, с которыми он обычно имел дело, такие не попадались. Обычно он вступал в связь с яркими, уверенными в себе красавицами. Но, как правило, яркими и привлекательными они были только внешне, а внутри — просто пустышки.
Если разобраться, Валери привлекла его внимание витриной своего магазина. Говорят, глаза — зеркало души, в случае с Валери не глаза, а витрина рассказала Дэну все, что он хотел знать об ее хозяйке.
Но, к его немалому разочарованию, к обеду Валери надела консервативный брючный костюм темно-синего цвета и шелковую водолазку. Но дело был не только в одежде. Сдержанная, даже отчужденная, Валери совсем не походила на ту страстную женщину, что таяла в его объятиях вчера ночью. В довершение всего, в машине она нарочно села как можно дальше от Дэна.
— В каком ресторане мы обедаем?
— Не в ресторане, обед состоится в доме моего отца, вернее теперь это дом его и его новой жены Селии.
— Вот как.
Похоже, Валери не в восторге, отметил Дэн, но он не удивился: женщине, которая с удовольствием прокатилась на мотоцикле до ночного леса, где он устроил пикник, поездка в «бентли» и чинный обед в семейном особняке вполне могли показаться скучными.
— Не волнуйся, они не кусаются.
Валери безразлично улыбнулась.
— Я в этом не сомневаюсь.
Дэн не мог понять, куда девалась его Валери, он знал только, что женщина, сидящая рядом с ним в машине, — жалкое подобие той, которой он восхищался.
— Сегодня ничего не случилось? На магазин больше не нападали?
— В магазине все в порядке.
Но с ней самой явно было не все в порядке. Как Дэн ни пытался, он не сумел разговорить Валери. Он, правда, догадывался, что может ее беспокоить, но не мог затронуть эту тему, иначе Валери все поняла бы. Когда они вошли в роскошный особняк его отца и, пройдя через огромный холл, оказались в гостиной, недавно заново отделанной по распоряжению Селии, Валери еще больше замкнулась в себе.
— Дэниел, милый, это ты! — Мачеха поцеловала воздух рядом со щекой Дэна. — Познакомь нас со своей подругой.
— Валери Клейтон, Селия Роуэн. А это мой отец Говард. — Дэн указал на пару, сидевшую на диване. — Тони Корелли и его очаровательная подруга… — Дэн мысленно чертыхнулся: он забыл имя подружки Корелли.
— Лулу, — пропищала фигуристая блондинка.
Валери изобразила вежливую улыбку и произнесла все, что полагается в таких случаях, но почему-то почувствовала себя не в своей тарелке. Отец Дэна откупорил бутылку «Пино нуар» и спросил:
— А вы чем занимаетесь, Валери?
— У меня свой бизнес.
— Валери арендует в одном из моих зданий первый этаж, — счел нужным пояснить Дэн.
— Наверное, вы держите маленькую кофейню? — предположила Селия.
— Нет, магазин женского нижнего белья «Будуар».
— Вот как.
Тон Селии неуловимо изменился — настолько неуловимо, что Дэн сомневался, что кто-то, кроме него и его отца, уловил ее неодобрение. Зато Лулу оживилась:
— Мой Тони обожает сексуальное белье, я тоже!
— Есть что-нибудь новенькое? — спросил Корелли. Его толстые пальцы были унизаны золотыми перстнями. — Моя Лулу классно смотрится в любой тряпке… или совсем без ничего.
Он от души расхохотался, Лулу тоже захихикала, Говард улыбнулся, а Селия словно окаменела. В эту минуту Валери с радостью оказалась бы на другом конце света. Она, конечно, старалась не выдать своих эмоций, но Дэн почувствовал, что она страдает.
Валери страдала за обедом, страдала следующие полчаса после обеда, пока продолжался бессодержательный разговор с одним из богатейших клиентов адвокатской фирмы Роуэна и его глуповатой, хотя и милой подружкой.
Именно из-за Корелли Дэн и оказался в этот вечер в доме отца: будучи не таким чопорным, как остальные члены семейства, Дэн умел расположить к себе практически любого клиента. Дэн в отличие от своего консервативного отца не испытывал неловкости, общаясь с клиентом, сколотившим состояние на не вполне законных операциях. Но сегодня Дэна волновал не столько исход сделки, сколько реальная опасность потерять Валери. Поэтому, как только представилась возможность, он поспешил попрощаться и увезти Валери из дома отца.
Выезжая на шоссе, Дэн заметил:
— Извини за не самый приятный вечер.
— Необычный клиент, — отозвалась Валери.
— У Корелли репутация бизнесмена, занимающегося не вполне благовидными делами, но наша фирма решает для него только вопросы недвижимости. Селия его не одобряет, вот почему вызвали меня. Я служил буфером между Корелли и Селией.
— Я почувствовала, что Корелли и его подружка твоей мачехе не понравились, хотя она старалась это скрыть. — Помолчав, Валери добавила: — Кстати, меня она тоже не одобрила.
— Я не нуждаюсь в ее одобрении, тем более когда дело касается женщин, с которыми я встречаюсь. Селия недурна собой и может быть обаятельной, но она сноб. Слава Богу, я не обязан жить с ней под одной крышей.
Валери промолчала, и Дэн приуныл. Видно, сегодня ночью ему не суждено обнимать Валери и заниматься с ней любовью. Его планы на остаток вечера и ночь рухнули, и Дэн не представлял, как спасти положение.
Дэн долго молчал и только на въезде в Лондон спросил:
— Так что сегодня стряслось?
Валери вздрогнула. Она думала о Корелли, о возможных связях Дэна с преступным миром, и каким-то образом от этой темы ее мысли перешли к фотографиям и к тому, что ей скоро снова оставаться одной. Может, Дэниел читает ее мысли?
— Почему ты решил, что что-то стряслось?
— Валери, я же не слепой и не дурак, — недовольно пробурчал он. — Я чувствую, что что-то не ладно. Что?
Валери вздохнула, понимая, что должна ему рассказать. Во-первых, она перед ним в долгу: когда она позвонила и попросила о помощи, он тут же примчался ее спасать. А во-вторых, он имеет некоторое отношение к моменту, запечатленному неизвестным фотографом.
— Кто-то подбросил мне фотографии. Они были в большом конверте, я нашла его среди почты, но на нем нет даже адреса.
— Конверт подбросили в магазин?
— Домой.