Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Большой побег дедушки - Дэвид Уолльямс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Большой побег дедушки - Дэвид Уолльямс

14
0
Читать книгу Большой побег дедушки - Дэвид Уолльямс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 42
Перейти на страницу:
Окорок. – Уж будьте добры.

Детектив Мосол аж застонал от отчаяния.

Глава 25

Переплет

В комнате для допросов все шло не по плану. Детектив Мосол снова оттащил детектива Окорока в уголок.

– Болван! Ты ведь злой полицейский! Ты не должен говорить «уж будьте добры».

– Правда? – невинно удивился Окорок.

– ПРАВДА! Ты должен вести себя грозно!

– Грозно?

– ДА!

– Не знаю, получится ли у меня.

Трудно вести себя грозно, когда тебя зовут Кимберли.

– Они ж не знают, как тебя зовут.

– Ты сто раз это повторил! – воскликнул Окорок.

– Ой, да. Прости, Кимберли, – отозвался Мосол.

– Ну вот, снова!

– Мои извинения, Кимберли.

– И снова!

– Обещаю, Кимберли, этого больше не повторится.

– Ну хватит уже повторять мое имя! Может, мне все-таки лучше быть добрым полицейским?

– Но ты же сам только что говорил, что хочешь быть злым!

– Знаю… – Окорок совсем приуныл. – Но я решил, что лучше мне передумать. Уж будь так добр.

Мосол торопливо согласился. Допрос на глазах превращался в фарс.

– Ну ладно-ладно. Будь по-твоему. Ты, Кимберли, будешь добрым полицейским, а я злым.

– Спасибо! И пожалуйста, не называй меня Кимберли перед подозреваемыми.

– Прости, неужели я снова назвал тебя Кимберли?

– Да, назвал! – заявил Окорок.

– Прости, Кимберли, – ответил Мосол.

Джек больше не мог сдерживаться и захохотал во все горло.

– ХА-ХА-ХА!

– И что тут такого смешного?! – свирепо поинтересовался Окорок.

– Ничего, Кимберли, – хихикнул мальчик.

Вид у Кимберли стал совершенно свирепым – ну, насколько может выглядеть свирепым человек по имени Кимберли.

– Ну вот, теперь они знают, что меня зовут Кимберли. Это все ты виноват!

Мосол был не готов брать всю вину на себя.

– А по-моему, больше всего виноваты твои родители, это ж они назвали тебя Кимберли Окорок. С какой стати они вообще дали тебе девчачье имя?

– Кимберли вовсе не девчачье имя! – завопил Окорок. – Оно универсальное!

Прочие как бы универсальные имена, которые мистер и миссис Окорок примеряли на своего крошку-сына, включали в себя:

– Ну да, конечно, имя совершенно универсальное, мы ж на каждом шагу встречаем мужчин по имени Кимберли, – пробормотал детектив Мосол, но сумел взять себя в руки. – А теперь послушай, нам ведь надо допрос проводить, помнишь?

– Да. Да. Извини.

– Тогда не забывай, что ты добрый полицейский, так что постарайся и будь добреньким.

– Да-да-да, я добрый полицейский. Добрый полицейский, добрый полицейский, добрый полицейский, – бормотал Окорок, точно повторял мантру, чтобы уж никак не забыть.

– Ну тогда начнем! – уверенно заявил Мосол.

– А в туалет на минуточку можно?

– Нет! Я ж тебе сказал, зайди до начала.

– Но тогда мне не надо было.

– А теперь потерпи.

– Как?

– Ну, сожми колени или еще как-нибудь. И главное, не вспоминай, как ручеек журчит.

– Да я ж теперь только о ручейке думать и буду!

– Детектив Окорок! Из-за тебя мы оба выглядим совершенно непрофессионально.

– Извини!

– Ведь предполагается, что мы с тобой – лучшие следователи Скотленд-Ярда.

– Наилучшие!

– Ну так давай к делу!

Мосол и Окорок снова целеустремленно зашагали к столу.

– Ну так вот, – начал Окорок, – позвольте пригласить вас на обед…

Джек с дедушкой переглянулись, не веря ушам.

– Кимберли, это уж чересчур мягко! – вскричал Мосол.

– Но ты же сам велел мне быть добрым полицейским!

– Ну не настолько же добрым, чтобы приглашать их на обед!

Окорок на минуту задумался.

– Тогда на ужин?

– НЕТ!

– На утренний кофе?

– НЕТ! Послушай, Кимберли…

– Не называй меня Кимберли!

– Кимберли, предоставь теперь вести допрос мне. Хорошо?

Окорок погрузился в глубочайшую угрюмость. Такую глубочайшую, что даже ни с кем не разговаривал, не кивал и даже не смотрел ни в чью сторону, а лишь мрачно пожимал плечами.

Мосол снова обратил ледяной взгляд на дедушку и двинулся дальше в одиночку.

– Сегодня вами были повреждены три бесценных старых самолета. Не желаете объяс ниться?

– Он не хотел ничего плохого! – вступился Джек. – Он ненарочно! Честное слово!

– Вы, старичок, что-то подозрительно молчаливы. А сами-то что скажете? – не унимался Мосол.

Джек перевел испуганный взгляд на дедушку. Неужели тот скажет что-нибудь такое, из-за чего угодит в еще худший переплет?

Глава 26

Перемена ролей

В подвальной комнате для допросов Скотленд-Ярда Джек нервно смотрел на дедушку. Что-то он сейчас скажет?

Дедушка расправил фирменный галстук летчиков и посмотрел детективу Мослу прямо в глаза.

– У меня есть к тебе вопросы! – заявил он.

– Ты что! – зашептал Джек.

– Единственный способ победить гестапо – это сыграть с ними в их же собственную игру! – прошептал в ответ дедушка.

– Нет! Это не ты, старик, нас спрашиваешь! Так не пойдет! – не веря собственным ушам, возмутился Мосол.

Детективы понятия не имели, что дедушка не из тех, кому можно ответить «нет».

– На какой день назначена операция «Морской лев»? – резко спросил он.

– Какая-какая операция? – переспросил Окорок.

– Не прикидывайся дурачком! Вы прекрасно знаете, о чем я говорю! – загремел дедушка и, вскочив с места, принялся расхаживать взад-вперед по комнате.

Детективы переглянулись. Оба совершенно не понимали, что происходит, и запутались еще больше дедушки.

– Понятия не имеем, – ответил Мосол.

– Вам эту войну никогда не выиграть. Так и передайте от меня вашему дружку, мистеру Гитлеру!

– Да мы с ним в жизни не встречались! – запротестовал Мосол.

– Никто из вас отсюда не выйдет, пока не скажете мне дату наземного вторжения!

За годы службы в военно-воздушном флоте дедушка успел обзавестись очень властными и уверенными манерами. Детективам вдруг показалось, что они поменялись с подозреваемым ролями. Джек только диву давался.

– Но у меня назначена уже партия в бадминтон… – взмолился Мосол.

Дедушка перестал расхаживать по комнате и наклонился над столом, придвинув лицо почти вплотную к лицам Мосла и Окорока.

Несмотря на возраст, характер у старого летчика был непреклонный.

– Не выйдете, пока все не расскажете!

– Но мне надо в туалет, – взвыл Окорок. – Я же сейчас штаны намочу.

Вид у бедолаги был – точно он вот-вот расплачется.

– НАЗОВИТЕ ДАТУ НАЧАЛА ОПЕРАЦИИ «МОРСКОЙ ЛЕВ»!

– Что нам делать? – прошептал Окорок.

– Давай скажем хоть что-нибудь, – ответил Мосол.

– Понедельник!

– Четверг!

Хором ответили они. Выглядело это, разумеется, как будто оба врут. Что на самом деле и было.

– Идемте, командир звена! – приказал дедушка, и Джек послушно поднялся. – Пусть хорошенько обдумают мои слова! Вернемся утром. – Дедушка развернулся к полицейским. – И уж тогда вам

1 ... 16 17 18 ... 42
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Большой побег дедушки - Дэвид Уолльямс"