Книга Двадцать четыре Насреддина - Автор Неизвестен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Говорит заявившему, что здесь нет никого, кроме крестьян и ослов: «Если вы не крестьянин, тогда кто?» 519
Говорит в ответ на слова «Неужели не нашли человека, чтобы послать вместо тебя?»: «Человека послали к людям» 520
Назвавшему его ослом (или на сходную насмешку) отвечает тем же:всаднику: «Под ослом конь» 522
насмешникам, сказавшим, что его зовет вол, отвечает насмешкой 523
«Мне достались от осла уши, вам — голова» 524
«Если я друг осла, то вы брат» 530
Называет ослом (ослами):соседей, у которых одолжил осла (в каждом есть что-нибудь ослиное) 528
заступившегося за осла: «Я не знал, что он ваш родственник» 524
дерущихся, которые обзывают друг друга 526
Н. и хвастуны (лжецы). Н.-хвастун (лжец)
Говорит человеку, который радостно кричит при виде своих бесценных сокровищ: «Теперь вы будете кричать оттого, что оказались в соседстве со мной» 531
Хвастает своей «храбростью»: «Я не боюсь, когда ко мне приходят нежданные гости» 532
Иронизирует над хвастунами:советует «возвратиться без головы» 533
говорит хвастающему, что сражался с рассеченной головой; «А я сражался без головы» 534
«Ребенок испугался грома ваших пушек» 535
На ложь отвечает ложью:«Каков казан, такова поварёшка» 536
«Какова конюшня, такова палка» 537
* * *Н. и Хитрый Петр соревнуются, рассказывая небылицы 538, 540
Н. рассказывает небылицы, Хитрый Петр подтверждает рассказанное другими небылицами 539
Пойманный на лжи, вносит поправку:видел пчел величиной с овцу, по, как они влетали в улей, не видел 541
называет ширину здания, не соответствующую длине 542
начав хвастаться искусством наездника, признается, что даже не сел на лошадь 543
* * *Хвастает не изменившейся с годами силой (чего не мог раньше, не может и теперь) 544
Хвастает умением стрелять, неудачные выстрелы приписывает другим, случайную удачу — себе 545
9. Насреддин-глупец (шут), Насреддин и глупцы (шуты)
Делает все наоборот 1
Несет на себе дверь, которую велели сторожить 2
Неудачно учится ремеслу:у сапожника — помогает по хозяйству 14
у шелковода — научился распускать нитки 15
у позументщика — научился различать краски (15)
учится плести шнурки — узнал только, из чего их плетут (15)
* * *Кидает камень в человека, чтобы проверить: не железная ли у него голова 21
Насреддина спасают от беды, подложив в колодец вместо мертвеца козла 23
Перед женитьбой меняет в доме пол с потолком 33
Прячет топор (сапоги) от кота (собаки), который (якобы) съел еду 51(51)
Несколько раз завязывает заново мешок; винит жену, которая плохо завязала первый раз 70
Оставляет осла на дороге, чтобы прийти домой раньше него 73
Не спит, чтобы услышать свой храп 76
Объясняет грохот падением одежды («Но в ней был я») 80
Идет к врачу сказать, что он не нужен 114
Советует плюнуть на конец шеста, чтобы достать им из воды монету 141
Говорит упавшему в колодец сыну:«Не уходи, пока я сбегаю за веревкой» 142
«Тебе нужно не избавление, а веревка» 143
* * *Копает заранее могилу еще живому 154
Пересыпает чужое зерно к себе («Я обыкновенный дурак») 546
Обещает за награду не смешить людей, требует награду заранее и все равно смешит 547
Подпирает дом не с той стороны 548
Оправдывает шута, который зарабатывает пусканием ветров 549
Оказывает почести своей одежде, увидев, что угощают «по одежке» 550
Кукарекает, чтобы день наступил раньше 551
Смешит женщин непристойной шуткой 552
Желая угодить разным людям,то едет на осле, то идет пешком и т. д. 553
перестраивает печь (дом) 554 (554)
* * *Действует и говорит невпопад 555, 559
Найдя мертвую курицу, подает ее на стол 556
Расхваливает свахам дочь, как хвалят корову 557
Ест урюк с косточками 558
Рубит сук, на котором сидит 560
Пропускает при счете осла, на котором едет 561
Делит поровну четыре монеты на троих 562
Считает неподстреленных зайцев 563
Недосчитавшемуся овцы советует хватать первым 564
Радуется, найдя подкову: «Осталось найти три подковы да лошадь»; заранее спорит о лошади с женой 565
Рассыпает землю со своего поля, чтобы его расширить 566
Копает яму, чтобы засыпать в нее землю 567
Ищет место по примете:тень от облака 568
здесь капнула птица (568)
* * *«Сажает» себя в землю 569
Заткнув уши, думает, что никто не слышит колокольчика 570
Ждет, пока кувшин вынырнет 571
Хлебнув горячего супа,бежит по улице с криком «Пожар!» 572
подкладывает под себя чалму (чтобы не прожечь стул) 573
плачет («Тебя жалею», — объясняет жене) 574
* * *Остается спокойным, узнав, что горит его дом: «Ключи-то у меня» 576
Боится украсть деньги из собственного тайника 585
Выливает из горшка масло, чтобы вместить туда остатки 581
Ест печень, чтобы стать «человеком-печенью» 589
Играя в прятки, убегает в другой город 593
Чтобы ослу было легче, едет на нем с мешком на плечах (стоя) 575 (575)
Поджигает собственный дом, чтобы избавиться от мышей 577
Радуется пожару:так как сгорят блохи (577)
так как сгорит и соседний дом 578
* * *Мечтает о прибыли от яиц, а яйца разбиваются 579
Несет на базар снятую «мерку» (растопыренные руки) 580
Обжегшись горячей тыквой, проклинает обычную 582
Нарочно пугает сам себя 583
Поджигает свою бороду, чтобы проверить, глуп ли он 584
Доказывает солнцу, что может от него спрятаться 586
Вразумляет соседа, который с лампой в руке ищет, как добыть огонь 587
Не знает в темноте, где правая сторона 588
Ищет на улице вещь, потерянную в доме (тут светлее) 590
Пытается отмыть добела черную курицу 591
Сушит вещи под луной 592
Услышав, как хорошо звучит его голос в бане, поет и вне ее (его наказывают) 594 (594)
Сам строит себе тюрьму 595
Соглашается простить наказанного осла, но так, чтобы он не зазнался 596
«Задолжал» ослу пропитание за месяц 597
Учит осла не есть, тот подыхает, почти привыкнув 598
Надевает ослу зеленые очки, чтоб тот принял щепки за траву 599
Советует:привязывать мачту у основания 600
перенести дом в поле (чтоб в доме было солнце) 601
тянуть человека на веревке с крыши вниз 602
для равновесия заполнить мешок камнями 603
сеять чесаную вату и шерсть 604
втащить на крышу вола 605
сеять жареные семена 664
* * *Пускает кур самих идти по дороге 606
Вытаскивает луну из колодца 608
Идет голым,накурившись опиума 609
попав после бани под дождь 610
в спешке выбежав из бани 611
* * *Воду, в которой плавали утки, называет «супом» 612
Заквашивает озеро кислым молоком