Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Судоку: правило мгновенной смерти - Шелли Фрейдонт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Судоку: правило мгновенной смерти - Шелли Фрейдонт

138
0
Читать книгу Судоку: правило мгновенной смерти - Шелли Фрейдонт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 77
Перейти на страницу:

«Крепкий орешек» Гарри основательно пересмотрел свои взгляды и подчистил лексикон. Шеф поступил аналогично в отношении второго пункта — по крайней мере большую часть времени не выражался. Что касается взглядов, Кейт не была уверена, что здесь что-то изменится.

Она отказывалась думать, что произойдет, если шеф решит, что не сможет оставить Гарри у себя.

Не подозревая о мыслях Кейт, Гарри весело разглагольствовал о кодах, про которые собирался рассказать на сегодняшней презентации.

По парковке перед зданием организации ветеранов ездили две снегоуборочные машины. По всему периметру асфальта выросла белая снежная стена. Майк Лэндерс стоял рядом со своей машиной и пил кофе, наблюдая за работой техники.

Впервые они познакомились, когда Кейт наняла его ландшафтную компанию ухаживать за лабиринтом на заднем дворе музея. Она остановила свой выбор на Майке, потому что он был еще не стар, счастлив в браке и имел нескольких внуков. Ведь тетушка Пру не стала бы хлопотать и пытаться устроить их личную жизнь при таких обстоятельствах.

Она и не пыталась. Но Кейт все же просчиталась: один из его сыновей оказался вдовцом. Его жена погибла в автокатастрофе, совсем как мать Кейт.

— У вас много общего, — говорила тетя Пру. — И он владеет собственным спортивным магазином.

К счастью, в Орегоне, так что Кейт позволили «слезть с крючка».

Майк помахал Кейт и Гарри, когда они вышли из машины.

— Одежда что надо. — Майк оценивающе взглянул на ее пальто и шапку. — Шефу Митчеллу пора перестать ныть, что нужно повесить светофор на пересечении с трассой 26, и поставить там тебя. Город здорово сэкономит на налогах.

Он засмеялся. Она тоже засмеялась. А Гарри подумал, что не слышал ничего смешнее.

Майк покачал головой:

— Только вряд ли шеф согласится. У него напрочь отсутствует чувство юмора.

Кейт пришлось согласиться, хотя она продолжала надеяться.

Снегоуборочная машина, которая находилась ближе к ним, сгрузила последнюю порцию снега, подняла ковш и поехала прочь со стоянки, предоставив убрать остальное другой машине.

Ее водитель дал задний ход, опустил ковш и зачерпнул оставшийся снег. Он свалил его в выросший сугроб. Вдруг машина резко встала, чуть отъехала назад. Двигатель заглох, а ковш так и остался висеть в воздухе.

— Похоже, налетел на что-то. Вот черт, — ругнулся Майк. — Надеюсь, хоть шестерни не полетели. Придется теперь копаться несколько дней. Извини.

Он направился к машине, но не прошел и нескольких шагов, как дверь машины открылась, оттуда вывалился водитель и бросился бежать.

Майк выронил стакан. Он упал на землю, и кофе вылился.

— Есть мобильный? Звоните 911. — Майк побежал.

Бросившись вслед за Майком вместе с Гарри, Кейт достала свой мобильный телефон. Когда добежала до машины, увидела, как водитель качает головой.

— Нормально… Я нормально. — Он указал на свой агрегат: — Там… в ковше… Господи Боже…

Майк, Гарри и Кейт бросились к ковшу спереди машины. Там, наполовину свисая из него, лежало тело, обледенелое и покрытое снегом. Одна рука повисла, выскользнув из ковша наружу, рукав черной лыжной куртки был приподнят, обнажая бледную кожу запястья, которая контрастировала с обледеневшей черной кожей верхней одежды.

Ноги в вельветовых брюках коричневого цвета были согнуты под прямым углом к телу. Труп лежал лицом в снег, поэтому подошедшие увидели его платиновые волосы. Кейт заметила ворот черной водолазки под воротником куртки.

И в эту минуту поняла, что перед ними Гордон Лотт и что он давно мертв.

Глава четвертая

Кейт смотрела на тело, зажав телефон в руке. Она не двинулась, чтобы проверить признаки жизни или вызвать «Скорую». Перед глазами у нее стояла сцена, когда она обнаружила убитого профессора.

Гарри неподвижно застыл рядом. Кейт слышала, как тяжело он дышит, понимала, что должна оградить его от такого страшного зрелища, но у нее не получалось заставить свое тело слушаться.

«Кто-нибудь должен осмотреть тело, проверить пульс…»

Хотя, даже находясь в ступоре, Кейт понимала: если Гордон Лотт лежал здесь под снегом со вчерашней ночи, он не мог выжить. Никто не выдержит переохлаждения так долго.

Если только… Гипотермия. Она ведь замедляет процессы жизнедеятельности организма? Ну конечно. «Думай, Кейт, думай!»

Кейт заставила себя сделать шаг к ковшу. Потом — взглянуть на тело. И мало-помалу ее мозг начал фиксировать детали.

На куртке заледеневшие розовые брызги. Кровь. При этой мысли у самой Кейт кровь в жилах застыла. Она протянула руку, медленно, подсознательно не желая дотрагиваться до трупа.

— Ты что? — вскрикнул Майк не своим голосом.

— Ищу пульс.

Майк чуть не подпрыгнул, пытаясь остановить ее.

— Стой… стой, не надо трогать это… его… до приезда полиции.

— Вдруг он еще жив?

Майк покачал головой. Они оба знали, что нет.

— Давай-ка звони.

Кейт кивнула и нажала кнопки на телефоне.

— Пришлите «Скорую». И полицию. Зал организации ветеранов. — Ей пришлось сделать две попытки, чтобы выговорить все слова как надо. — ЧП. Парковка у зала организации ветеранов. Скорее.

— Принято, мэм. Сейчас к вам приедут. Расскажите, что произошло.

— Я не знаю, — отозвалась Кейт. — Мы нашли его мертвым в снегу.

Диспетчер продолжил задавать вопросы, а она отвечала на них и одновременно спрашивала себя: «Откуда взялась кровь? Может, Гордон поскользнулся и упал?» Перед глазами всплыл ужасающий образ искового заявления в суд. Она отогнала его. Человек умер, зачем же переживать из-за гипотетического судебного процесса.

Вчера, когда они уезжали с парковки, уже выпало сантиметров пятнадцать снега. И если Гордон упал, снег смягчил бы падение. Кроме того, кто-нибудь обязательно заметил бы это и пришел на помощь.

Так когда же это произошло? И что он делал на парковке после того, как все разъехались? Она снова посмотрела на тело. На голове крови не было, только на груди. Но это ничего не значило.

Наконец послышались сирены.

— Эффект Допплера, — заметила Кейт, прислушиваясь, как все усиливается звук по мере приближения машин. — Пожалуйста, пусть это будет Брэндон.

Трое патрульных еще молоды и неопытны. Ей нужно было, чтобы приехал шеф. Он расстроится, когда обнаружит ее рядом с очередным телом, но по крайней мере не растеряется. Ведь она опасалась — на самом деле опасалась, — что Гордон Лотт умер не от естественных причин.

Кейт вдруг вспомнила о Гарри и обернулась в поисках его. Он стоял рядом, широко открытыми глазами глядя на замороженный труп.

1 ... 11 12 13 ... 77
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Судоку: правило мгновенной смерти - Шелли Фрейдонт"