Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Юмористическая проза » ИнтерКыся. Возвращение из рая - Владимир Кунин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга ИнтерКыся. Возвращение из рая - Владимир Кунин

248
0
Читать книгу ИнтерКыся. Возвращение из рая - Владимир Кунин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 ... 129
Перейти на страницу:

После возвращения в Россию работал стюардом на круизном теплоходе «Анна Каренина» Балтийского морского пароходства, затем сотрудником охранной структуры русско-американского совместного предприятия с ограниченной ответственностью.

За время работы в СП вступил в личную половую связь с представителем американской стороны, гражданкой США госпожой X. Форд. Связь продолжалась до отъезда госпожи X. Форд из России.

Еременко В.И. ни в одной преступной группировке не состоял.

Однако, по оперативным данным, находился под периодическим наблюдением Отдела профилактики и предупреждения преступной деятельности.

Был арестован по подозрению в четырех (4) «заказных» убийствах. Вероятно, в силу особо тщательной подготовки к исполнению «заказов» изобличен не был.

Решением прокуратуры г. Санкт-Петербурга уголовное дело в отношении гр. Еременко Валерия Ивановича, обвиняемого в совершении преднамеренных «заказных» убийств четырех ответственных работников Санкт-Петербурга и Москвы, было закрыто в связи с полным отсутствием улик и недоказанностью состава преступления.

Гражданин Еременко В.И. из-под стражи был освобожден.

В настоящее время местонахождение гр. Еременко В.И. является неизвестным...» — медленно и раздельно, стараясь четко выговаривать каждую буковку, читал Тимурчик по-русски ответ российского Министерства внутренних дел на просьбу американской полиции «...а нет ли в картотеке соответствующих русских служб каких-нибудь сведений о человеке, фотографии которого мы вам пересылаем?»

Но самое главное, что Тимур читал этот текст в микрофон одного шикарного устройства, которое тут же С ГОЛОСА Тимура (!!!) печатало на небольшом экране английский текст того, что он читал по-русски!..

Это была последняя модель электронного супертранслейтера — сверхпереводчика — со всех мыслимых языков мира. И обошлось это устройство калифорнийской полиции в такую кругленькую сумму, за которую можно было бы наконец закончить строительство метро в Лос-Анджелесе.

Стояло раннее утро, но окна полицейского управления, где мы сидели, были уже наглухо задраены, а кондиционеры старались вовсю, чтобы у нас мозги от жары не расплавились.

Съемка у меня сегодня была «режимная» — то есть под вечер, когда начнет темнеть и с океана повеет хоть какой-нибудь прохладой. Поэтому всю первую половину дня мы были свободны...

— Черт побери! — возмутился Джек. — Какого черта они не прислали эту же хреновину на английском?!

— Прислали и на английском, — сказал Пит Морено. — Но на таком, что я бы ноги из жопы за этот перевод вырвал! У них там какой-то особый милицейский язык!..

— А у нас?! — вскинулся Боб. — Пит, вы давно читали наши отчеты и документы?! Та же самая полуграмотная абракадабра.

Машина забарахлила на слове «ИЗОБЛИЧЕН»!.. Перепробовала кучу вариантов, но все-таки справилась...

А потом она вообще, чуть не взбесилась, пытаясь разобраться в выражении «ОТВЕТСТВЕННЫЙ РАБОТНИК»!.. За что ОТВЕТСТВЕННЫЙ?

Синонима машина так и не нашла и задала идиотский вопрос: «А СУЩЕСТВУЮТ ЛИ БЕЗОТВЕТСТВЕННЫЕ РАБОТНИКИ?»

— Сколько угодно! — раздраженно проговорил Пит. — И у них, и у нас, грешных...

И вдруг Боб рассмеялся! Да так весело, что мы все удивленно уставились на него.

— Бедный мальчик... — грустно сказал Пит. — Он не вынес своих напряженных и нелегких обязанностей при мисс Нэнси Паркер и тихо сошел с ума. А какой хороший был полицейский!.. Может быть, тебе отдохнуть пару дней, а, Боб?

Но Боб еще больше развеселился — глазки стали совсем узкими.

— Что с тобой? Какая муха тебя укусила? — спросил его Джек.

— Эта Муха перекусала нас всех троих, — ответил ему Боб. — Мне смешно оттого, что впервые в моей жизни полиция всеми силами старается спасти безжалостного и беспардонного киллера, нагло хозяйничающего в чужой для него стране! Мало того, мы сами вкладываем ему в руки приз в два миллиона долларов!..

— Четыре, — поправил его Пит.

— Нет уж простите! — нервно возразил Боб. — Слава Богу, всего лишь два! Остальные деньги он уже никогда не получит. К тому времени «заказчики» прекрасно разберутся в диске, который мы ему подсунули... И мы можем просить австрийский и русский отделы Интерпола лишь сопроводить его до границы с Россией! Мы ни черта не можем ему предъявить... Мало того, сейчас, как это ни парадоксально, он — наш партнер!!!

— Нет! Действительно, ты в своем уме?! — поразился Пит.

— В своем. Мы с миссис Хеллен Форд делаем все, чтобы жизнь его удалась! Причем только за то, что он и ее, и нас употребляет как хочет... Миссис Форд сочиняет за него остроумные факсы, мы вовсю помогаем ему завершить «операцию». И знаете, джентльмены, что я вам скажу? Я очень даже засомневался — а так ли мне нужна служба в ТАКОЙ полиции? Когда недавно мы с Братком снимались в Гриффит-парке в этой дурацкой сцене с «мерседесом», у меня даже сердце ёкнуло — не вернуться ли мне в каскадеры на «Уорнер бразерс»? Или хоть на тот же «Парамаунт»...

— Бунт на корабле... — печально проговорил Пит Морено. — Ты хочешь бросить меня, Боб?

— Нет, Пит. Но уж очень тошно помогать бандитам! Даже когда они такие «романтично неуловимые и неуязвимые», как этот мистер... Как его?.. Еременко, — глухо сказал Боб без малейшего намека на недавнее веселье.

— Значит, все, что мы делали, — все напрасно? — дрогнувшим голосом спросил Тимур у Боба.

Но Боб только растерянно пожал плечами.

— Хорошо, что Браток сейчас сидит в машине в вашем подземном гараже и ни хрена не слышит, — сказал я. — Он бы тебе припомнил и свое простреленное ухо, и похищение Тимура...

* * *

И В ТУ ЖЕ СЕКУНДУ В ГОЛОВЕ У КАЖДОГО ИЗ НАС РАЗДАЛСЯ ГОЛОС БРАТКА:

— ШЕФ! Я ВАС ВСЕХ ЖУТКО КЛЕВО СЛЫШУ! БОБ!.. БЛЯ БУДУ — ТЫ НЕ ПРАВ, БОБ... ВЕК СВОБОДЫ НЕ ВИДАТЬ!

* * *

На следующий день сидели мы вдвоем с Братком, судачили о том о сем. Тимурчик куда-то ненадолго вышел. Браток мне и говорит:

— Я слышал, что вам совсем немного осталось снимать — две сцены и какие-то «проходы», «проезды»...

Тоже наслушался всяких кинословечек, засранец.

— Да, — говорю. — Вроде бы. А что?

— А потом вас здесь уже никого не будет, да?..

— Ну почему? Может, мы еще на премьеру прилетим. Стив обещал нас вызвать, если с картиной все будет в порядке.

Браток помолчал, потом, словно разозлившись на самого себя, недовольно рыкнул и решительно произнес:

— Шеф! Ну хули я все кручусь и менжуюсь вокруг да около?! Как, бля, какой-нибудь койот паршивый!.. Есть шикарное предложение, Шеф! Закончите сниматься — айда со мной на Волю, в горы!

У меня даже рот сам собой открылся...

— Погодите, Шеф, дайте сказать!.. — заторопился Браток, трусливо оглядываясь на дверь. — Я, конечно, жутко уважаю и Тимурчика, и Джека, и вашего Шуру, хоть и в глаза его не видел... Но они же все — ЛЮДИ. А мы с вами?.. Доходит, о чем я, да, Шеф?! Мы вам там небольшую Кугуарочку подберем... Котята у вас шикарные пойдут — такие Полупумчики-Полумартынчики!.. И СВОБОДА, бляха-муха, сплошняком — одна СВОБОДА!.. А воздух какой?! Лес, горы... Жратвы вокруг тебя летает, скачет — навалом! И вокруг никакой Цими... Цили... Циливизации!..

1 ... 115 116 117 ... 129
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "ИнтерКыся. Возвращение из рая - Владимир Кунин"