Книга Четыре дракона - Джули Коморн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какое счастье, что я до тебя дозвонилась! — выпалила миссис Рудольф. — Срочное дело, Вилл! Приезжайте как можно скорее!
— А что случилось? — спросила Вилл, прижав трубку к уху, а другое ухо заслонив ладонью, чтобы отгородиться от шума голосов и школьного звонка. — Где вы находитесь?
— Всё объясню потом, — задыхаясь, ответила математичка. — Жду вас у железнодорожного переезда на Клервью-Кросс.
— Клервью-Кросс? — растерянно пролепетала Вилл. Она переехала в Хитерфилд недавно и никогда не слышала о таком переезде.
— Я знаю, где это, — сказала Ирма и положила руку подруге на плечо.
Вилл благодарно улыбнулась Ирме и вернулась к разговору.
— Хорошо, мы будем…
Туууууу!
Вилл взвизгнула и подпрыгнула от неожиданности чуть не на метр. Из телефона доносился тонкий пронзительный гудок. Опомнившись, чародейка крикнула в трубку:
— Что это?
— Подожди минутку, Вилл, — ответила миссис Рудольф, пытаясь перекричать шум. — Сейчас проедет поезд и… Ох, нет!
Вилл затаила дыхание. Она ждала, что миссис Рудольф заговорит снова. Скажет что-нибудь успокаивающее, например: «Ох, нет! Я только что потеряла в снегу свой сапог!» или «Ох, нет! Чуть не забыла сказать тебе, что надо садиться на автобус, идущий по центральной линии, потому что 22-й автобус сегодня не ходит!»
Но в трубке стояла полная тишина.
— Миссис Рудольф, вы меня слышите? — пискнула Вилл. — Миссис Рудольф? Миссис Рудольф!
Молчание.
— В чем дело, Вилл? — прошептала Ирма, сильнее сжав плечо подруги.
— Боюсь, случилось что-то ужасное! — ответила Вилл, прерывая телефонную связь. — И нам придется выяснить, что именно!
* * *
Не прошло и часа, как все чародейки прибыли на Клервью-Кросс. В этом месте железнодорожные рельсы уходили в туннель. Девочки, настороженные и растерянные, походили вокруг отверстия туннеля в поисках каких-нибудь следов. Но поблизости ничего не было, кроме красной телефонной будки, дорожку к которой занесло снегом.
Будка была пуста. Снятая и брошенная трубка висела внизу, болтаясь на проводе.
Вилл решила, что с миссис Рудольф, должно быть, что-то стряслось, и сердце ее упало. Вдруг девочка кое-что заметила возле будки. Наполовину погребенная под снегом, там лежала женская шляпка. Она была коричневая и пушистая — такую могла носить одна лишь миссис Рудольф.
— Это ее шапка? — испуганно спросила Вилл у подружек, вытащила шляпку из снега и отряхнула ее.
— Что-то я не понимаю, — пробормотала Ирма, поворачиваясь вокруг своей оси и еще раз оглядывая пустой склон. — Мы на Клервью-Кросс. Здесь мы договорились встретиться с миссис Рудольф. Но где же она?
— Видите? Миссис Рудольф была не одна! Тут что-то произошло! — воскликнула Вилл, стараясь не поддаваться панике.
— Снег заметает отпечатки, — заметила Корнелия. Проследив взглядом направление следов, она ткнула пальцем в сторону полукруглой арки, прорезавшей холм. — По-моему, они ведут туда.
— Темный заброшенный туннель! — пискнула Ирма. — Собираешься туда заглянуть, Корнелия?
— Думаешь, мне слабо? — усмехнулась Корнелия. Но стоило ей сделать шаг к туннелю, как из темноты ей навстречу выскочила устрашающая фигура! Выпустив длинные зеленые когти и обнажив еще более длинные зубы, остроухое существо с зеленой кожей свирепо зашипело на Стражниц.
— А-а-а-а! — хором завопили пять чародеек.
Взревев, монстр стал надвигаться на девочек.
Он несомненно растерзал бы их, если бы из туннеля не высунулась рука и не ухватила чудовище за плечо.
Рука была человеческая, женская. И принадлежала она миссис Рудольф!
Вскоре из темноты появилась и сама миссис Рудольф. Лицо у нее было усталое и напряженное. Она ласково погладила монстра по плечу.
— Не надо, Алина, — мягко обратилась она к жуткому созданию. — Это друзья. Стражницы Великой Сети!
Алина тут же успокоилась.
Миссис Рудольф заглянула в туннель и кого-то поманила. Из арки высунулось еще одно существо, по виду мужского пола. Оно было выше Алины, а на руках у него был зеленый младенец, запеленатый в лохмотья. Вилл расслабилась. Алина была не чудищем, а всего лишь матерью, защищавшей свою семью.
Она смотрела на девочек ясными фиолетовыми глазами.
— Позвольте представить вам Алину, Морвана и их сына Рани, — обратилась к девочкам миссис Рудольф. — Они только что из Меридиана.
— Но почему вы все прячетесь в туннеле? — поинтересовалась Ирма.
— Чтобы не попасться никому на глаза, — объяснила миссис Рудольф. — Я так рада, что вы пришли, девочки!
— Найти вас оказалось непросто, — призналась Вилл и протянула учительнице коричневую шляпу. — Кажется, это ваше?
Миссис Рудольф шагнула вперед, взяла шляпу, потом оглянулась на съежившихся у входа в туннель меридианцев.
— Для них путь сюда был нелегок, — со вздохом сказала математичка девочкам. — Меня предупреждали, что они должна появиться в Хитерфилде, но я не предвидела осложнений.
— Надеюсь, они приехали не на поезде? — со смешком поинтересовалась Ирма. — Если да, то я понимаю, в чем проблема — поезда никогда не ходят по расписанию!
Миссис Рудольф даже не улыбнулась в ответ.
«Если люди не реагируют на Ирмины шутки, — подумала Вилл, передернув плечами, — значит, дела действительно обстоят серьезно».
— Разумеется, они прибыли не на поезде, — строго сказала миссис Рудольф и указала на туннель. — Они прошли через портал в Сети.
— Минутку! — пролепетала Хай Лин, глядя в темное жерло туннеля. — Значит, там новый портал? А моя карта нас не предупредила!
Хай Лин обеспокоенно полезла в карман своего стеганого пальто и достала оттуда сложенный листок пыльного пожелтевшего пергамента. Это была не обычная карта, а ожившее волшебное изображение Хитерфилда. Бабушка вручила этот план Хай Лин прежде чем умереть. Когда в Сети появлялась новая брешь, портал начинал светиться на карте розовым огнем.
Вот и сейчас на пергаменте появилась яркая точка.
— Чудесно! — сморщилась Хай Лин, глядя на карту. — Самое время предупредить об опасности, когда портал уже давно открылся!
— Лучше поздно, чем никогда! — хохотнула Ирма.
— Дайте договорить! — произнесла миссис Рудольф, снова проигнорировав Ирмины шуточки. — Когда Алина и Морван проходили через портал, Резеф, их старший сын, исчез! Он испугался грузового поезда и побежал не в ту сторону!
Вилл тут же представила себе маленького меридианца, забавного и симпатичного, несмотря на рога, безволосую зеленую кожу и когтистые лапы. Он бродил по улицам Хитерфилда, потерянный и одинокий.