Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Обитель чародеев - Дэвид Эддингс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Обитель чародеев - Дэвид Эддингс

306
0
Читать книгу Обитель чародеев - Дэвид Эддингс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 ... 105
Перейти на страницу:

– Так, видимо, было задумано, как по-твоему?

Высокий мимбратский рыцарь с темными волосами и бородой, вчерной вельветовой накидке поверх доспехов, отделился от общей массы, поскакалгалопом к холму и, не доезжая несколько шагов до спутников Се'Недры, осадилконя. Оглядев поочередно каждого, он склонил голову в вежливом поклоне. Затемповернулся к Мендореллену.

– Привет тебе, бастард Во Мендор, от Кородаллина,короля Арендии.

– Когда же ты с ним разберешься, а? – тихо спросилБэйрек у Мендореллена

– Мне недосуг, милорд, – ответил Мендореллен,поворачиваясь к рыцарю. – Привет и поздравления тебе, сэр Эндориг. Прошутебя передать наши приветствия его величеству и сказать ему, что мы прибыли смиром, о чем он, вне всякого сомнения, уже знает.

– Я передам, сэр Мендореллен, – ответил Эндориг.

– Как твоя яблоня, Эндориг? – спросил Бэйрек,широко улыбаясь.

– Она цветет, граф Трелхеймский, – с гордостьюзаявил Эндориг. – Я холю и лелею её и имею виды на богатый урожай. Яуверен, что не разочарую святого Белгарата. – Он повернулся и помчалсявниз с холма, трубя в рог через каждые сто ярдов.

– Что все это значит? – спросил король Энхегсвоего рыжебородого кузена, хмуря брови.

– Мы бывали здесь раньше, – ответил Бэйрек. –Эндориг не поверил, когда ему сказали, кто такой Белгарат, пока тот непревратил камень в яблоневое дерево. Только тогда убедился в справедливостинаших слов.

– Прошу извинить меня, – проговорил затемМендореллен, и внезапно его лицо омрачилось. – Я вижу, как приближаютсямои дорогие друзья. Я вскоре вернусь. – Он пустил лошадь легким галопомнавстречу рыцарю и леди, которые выехали из города.

– Какой хороший человек, – задумчиво проговорилРодар, наблюдая за удаляющимся рыцарем. – Но почему складывается такоечувство, что когда я к нему обращаюсь, мои слова отскакивают, как от каменнойстены?

– Мендореллен – мой рыцарь, – встала на защитуотважного воина Се'Недра. – Ему не обязательно думать. За него думаюя. – Она неожиданно умолкла. – О, простите, это звучит ужасно.

Король Родар улыбнулся и ласково проговорил:

– Ты просто сокровище, Се'Недра, но иногда употребляешьне те слова.

– Кто эти люди? – спросила Се'Недра, к которымподъехал Мендореллен.

– Барон Во Эбор, – тихо ответил Дерник, – сосвоей женой, баронессой Нериной. Мендореллен влюблен в нее.

– Что?

– Все очень прилично, – поспешно проговорилДерник. – Я сам сперва ни о чем не догадывался, хотя здесь, в Арендии,такое не исключено. Это трагедия, конечно. Все трое ужасно страдают, –добавил он со вздохом.

– О господи, – тихо проговорила Се'Недра, кусаягубы. – Я не знала… я часто к нему плохо относилась

– Я уверен, что он простит вас, принцесса, –сказал Дерник. – У него такое благородное сердце.

Прошло немного времени, и из города выехал корольКородаллин, сопровождаемый Мендорелленом и дюжиной рыцарей свиты. Се'Недрапознакомилась с молодым королем Арендии несколько лет тому назад и запомнилаего бледным и худым юношей с красивым голосом. По такому торжественному случаюон облачился с головы до ног в боевые доспехи, поверх которых был наброшенмалиновый плащ. Приблизившись, король Кородаллин поднял забрало и важнопроизнес:

– Ваше величество, мы давно ожидаем вашего прибытия.

– Его величество слишком добры, – ответилаСе'Недра

– Мы поразились рассказам о мобилизации в краях нашихастурийских братьев, – продолжал король. – Воистину ваше красноречиене знает границ, если вы заставили их позабыть о вражде, которая испокон вековсуществует между ними.

– Время идет, ваше величество, – заметил корольРодар. – её величество желало бы обратиться к вашим рыцарям… с вашегоразрешения, разумеется. Услышав её, я думаю, вы поймете, какую важную роль онаиграет в нашем деле.

– Да, да, ваше величество, – согласился Кородаллини, повернувшись к одному из приближенных, скомандовал:

– Собери рыцарей и ратников Мимбра. К ним обратится сречью райвенская королева.

В это время армия, которая следовала за Се'Недрой поравнинам Арендии, стала прибывать и расположилась на подступах к городу. Длявстречи с этой силой мимбратские рыцари построились боевым порядком. Наступилагнетущая тишина, когда обе группы воинов с подозрением оглядывали друг друга.

– Я думаю, пора приступать, – предложил корольЧо-Хэг. – Одно случайно брошенное слово может привести к недоразумениям,которые нам всем ни к чему.

Се'Недра ощутила привычное покалывание в животе, но она ужетак свыклась с этим, что не обращала внимания. Трибуна оказалась точнопосередине между армией Се'Недры и вооруженными рыцарями короля Кородаллина.Принцесса в сопровождении всех своих друзей и почетного караула из мимбратскихрыцарей подъехала к платформе и спрыгнула с лошади.

– Приготовься к долгому выступлению, Се'Недра, –спокойно посоветовала ей леди Полгара. – Мимбраты помешаны на церемониях.Они терпеливы, как камни, если дело касается чего-то официального. До заходасолнца остается около двух часов. Постарайся приберечь самые возвышенные слована конец.

– Около двух часов? – изумилась Се'Недра.

– Если вы считаете, что нужно больше, то можно разжечькостры, – предложил Дерник.

– Два часа как раз то, что нужно, – сказала ледиПолгара.

Се'Недра начала быстро вспоминать заготовленную речь.

– Вы уверены, что меня все услышат? – спросила онаПолгару.

– Я позабочусь об этом, дорогая. Се'Недра глубоковздохнула и сказала:

– Ну что ж, хорошо. Я пошла.

1 ... 98 99 100 ... 105
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Обитель чародеев - Дэвид Эддингс"