Книга В поисках Атлантиды - Энди МакДермотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они понеслись по туннелю. Следующая остановка — испытание ума, но по крайней мере он знает, как найти черный ход.
Чейз влетел в помещение и осмотрелся.
— Здесь в стене есть потайной рычаг, — начал он, поспешив в угол.
И не нашел ничего, кроме сплошной каменной стены.
Ни отверстия. Ни рычага.
Ни черного хода.
Он бросился к основанию стены, стараясь найти хоть какое-то укромное место, какое-нибудь указание на то, что строители этого храма несколько изменили проект.
Ничего!
— В чем дело? — спросил Старкмен.
— Его здесь нет! Здесь нет гребаного черного хода! — Он оглянулся на каменную дверь, перекрывавшую выход, и увидел символы, вырезанные на стене.
И еще чашу со свинцовыми шарами и металлические весы. С потолка свешивалась та же решетка с пиками, готовая упасть вниз и проткнуть всякого, кто даст неправильный ответ.
Ответ…
Чейз нахмурился, отчаянно пытаясь вспомнить. Нина сказала ему ответ, она все сообразила. Что там было, что там было?
Сорок два…
Нет, это в «Руководстве по путешествию автостопом»!
Сорок!
— Нам нужно положить сюда сорок штук! — сказал он, указав на весы и схватив пригоршню тяжелых шариков. — Две партии по десять штук! Быстрее!
Старкмен послушно принялся за работу.
— А что, если собьемся со счета?
— Умрем! — Чейз отсчитал десять шариков, ссыпал их в чашу и зачерпнул новую пригоршню.
Старкмен сделал то же самое, а Чейз отсчитывал второй десяток. Двадцать, тридцать…
Сорок!
Он ухватился за рычаг, секунду помедлил в надежде, что подсчеты Нины были верны, и дернул его.
Щелк.
Каменная дверь чуть сдвинулась.
— Обожаю умных женщин! — крикнул Чейз. — Помоги! — Они вместе открыли дверь.
Они вбежали в последний коридор, Старкмен тяжело дышал у него за спиной.
— Теперь беги, как ужаленный в задницу! — крикнул Чейз.
Он не мог взглянуть на часы, но знал, что у них осталось не больше тридцати секунд.
Главный зал храма, повсюду — золото и орихалк. Но им важно добраться до статуи Посейдона в дальнем конце зала. Там — пролет ступеней.
Чейз надеялся, что потайной выключатель, которого не было в последней комнате испытаний, был единственным изменением, внесенным архитекторами.
— Наверх! — крикнул он, прыгая через три ступеньки. Мышцы ног горели, пот разъедал глубокий порез на икре, но он не останавливался. — Задняя часть комнаты, там должна быть шахта!
— Должна быть? — пропыхтел Старкмен.
— Если ее нет, можешь подать на меня в суд! — Они добрались до верха ступеней. Повсюду сверкали богатства алтарной комнаты, но для Чейза единственным сокровищем была шахта.
Бомба взорвалась.
Страшный смерч пронесся по пещере. Храмы падали, дворцы рушились под воздействием ударной волны. Огненный шар сжигал и плавил все, к чему прикасался.
Даже древние стены храма Посейдона были не в силах устоять перед мощью современного оружия. Каменные блоки в несколько тонн весом в мгновение превращались в пыль.
Так же быстро уступила разрушительной силе и сама пещера. Вместе с рухнувшим потолком вниз устремились тысячи тонн камня, стирая цитадель с лица земли.
Чейз слышал, как ударная волна приближается со скоростью мчащегося поезда. В алтарную комнату ворвался ветер.
Проход жреца всего в футе.
Он нырнул туда. Нет времени, чтобы проверить, засыпан он или нет. Потому что если засыпан, то он будет мертв через несколько секунд.
В отличие от вертикальной шахты в Атлантиде эта была наклонной и шла круто вниз под углом шестьдесят градусов. Они заскользили по шахте.
Ветер превращался в ураган.
Пилоты вертолетов получили по радио приказ приготовить машины к быстрому взлету. Нина и Кари в ужасе наблюдали, как Фрост и его спутники выбежали из пещеры и бросились по снегу к вертушкам.
Кари испуганно вскрикнула, когда Фрост и Шенк заскочили в кабину. Двое боевиков зашвырнули Филби во второй вертолет.
— Что случилось?
— Пошел! Пошел! — заорал Фрост на пилота. — Кобра сбежал и вновь запустил таймер! Остановить его не смогли!
— Где Эдди? — крикнула Нина.
— Убит! Они его застрелили!
У нее перехватило дыхание.
— Как? Нет! — Лицо Кари застыло.
— Быстрее! Бомба вот-вот…
Огромная струя дыма, пыли и обломков камней вырвалась из пещеры с невероятным уханьем, словно кто-то ударил в барабан диаметром в милю. Нина ощутила, как взрыв отозвался у нее в груди.
Пилот резко повернул вертолет в сторону, чтобы не попасть в лавину.
Второй вертолет последовал примеру первого. Летящие камни, как невиданный град, застучали по его корпусу. Лавина пошла вниз и, словно гигантское лезвие, срезала со склона горы громадную скалу; карниз разрушился, оставив после себя огромное облако пыли.
Тропа Луны исчезла навсегда. Дороги к последнему оплоту Атлантиды больше не было.
Прижав ладони к стеклу иллюминатора, Нина с ужасом смотрела на бушевавшие внизу силы разрушения. Новый поток камней покатился вниз по склону горы. Золотая Вершина сотрясалась до самого основания.
А все, что внутри ее, навсегда утрачено.
— Эдди… — прошептала она. Один раз потерять его было тяжело. Второй — почти непереносимо. Ее глаза наполнились слезами.
Чейз закричал от боли, когда взрывной волной его поволокло вниз.
Свет в туннеле становился все ярче…
Но это был не дневной свет — огонь гнался за ними.
Его сияние переходило из красного в оранжевое и желтое.
Неожиданно перед ним вспыхнул прямоугольник дневного света. Снег, прикрывавший выход, выдуло горячим ветром. У Чейза не было времени раздумывать над своим везением. Когда его выбросило из шахты на покрытые снегом камни, он, действуя исключительно по наитию, бросился в сторону и сильно ушибся — слой снега почти не смягчил удара.
Снег моментально превратился в пар, когда из шахты выкатился огненный шар.
Чейз даже не успел почувствовать боль — доносившийся сверху шипящий гул предупредил его, что по склону идет каменная лавина.
Он перекатился и распластался под скалой, молясь, чтобы нависающая громада оказалась достаточно прочной и смогла защитить его от камней.
Камни разлетались над ним на куски, как гранаты. Чейз прикрывал голову, а остальные части тела безжалостно терзали падающие осколки. Он кричал, но голос его растворялся в грохоте.