Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Искупление - Дэвид Бальдаччи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Искупление - Дэвид Бальдаччи

2 883
0
Читать книгу Искупление - Дэвид Бальдаччи полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 ... 107
Перейти на страницу:

– Существует мнение, что у русских были разные фазы активности. Всю дорогу, еще задолго до этого. И агентура с началом холодной войны действовала по всей стране.

– Но чтобы в нашем Берлингтоне? – усомнилась Ланкастер.

– Работа втихую, – сказал Богарт, – при ограниченной ресурсной базе. И видимо, многие из этих людей в Берлингтоне только начинают. Гардинер, наверное, расставляет их по всей стране. Здесь всего лишь стартовая площадка.

– Если так, то Гардинер – государственный преступник! – воскликнула Ланкастер. – И Пейтон тоже.

– Если они вообще американцы, – заметил Богарт. – Теперь остается только найти их и доказать. Я задействую более крупные силы, но действовать нужно в режиме тишины. Мы понятия не имеем, кто еще может быть здесь причастен. Поэтому я изначально и не хотел появляться в участке или управлении.

Ланкастер посмотрела в замешательстве:

– Погоди. Ты хочешь сказать, что…

– Он говорит, Мэри, что вне подозрений не должен находиться никто, – сказал Декер. – И я с ним согласен.

Ланкастер выглядела обескураженной, но промолчала.

Богарт пристально посмотрел на Декера.

– Ты здесь был на передовой и лучше знаешь диспозицию. Какие следует предпринять шаги?

– Пейтона и Гардинера объявить в розыск. Рэйчел Кац и Митци Гардинер держать под круглосуточной охраной. Они сейчас единственные свидетели, которые у нас есть. – Декер сделал паузу. – Нам нужно получить ордер на обыск фирмы Гардинера. Надеюсь, мы сумеем выяснить, кого и куда он отправлял и внедрял.

Декер посмотрел на Марса.

– Боюсь, что Рэйчел с какого-то момента была уже во все посвящена.

– Но она молчала и вела свою игру, – сказал Марс.

– Похоже на то.

– Может, у нее не было выбора, – упрямо предположил Марс.

– Выбор у человека есть всегда: действовать правильно или стать предателем, – назидательно сказал Миллиган.

– А Митци Гардинер? – спросила Ланкастер.

– Она была наркоманкой, подставившей своего отца. Насчет возможной агентурной деятельности она, вероятно, была не в курсе, да ее и не надо было во что-либо посвящать.

– Но зачем Гардинер на ней женился? – подивилась Ланкастер.

– Как зачем. Это и есть наилучшая гарантия того, что твой партнер не выкинет глупостей и будет изо дня в день служить тебе прикрытием и обслуживать легенду. С этой ролью Митци справлялась блестяще: замечательная мать, заботливая жена. Для Брэда Гардинера этот вариант был, пожалуй, беспроигрышный. Он делал свое дело и, я уверен, получал за него щедрое вознаграждение. Есть куда как худшие способы проводить свою жизнь, чем быть богатым.

– Я бы, наверное, предпочла холостяцкое житье, – рассудила Джеймисон.

– Мы проверим все зацепки и обыщем офис Гардинера, – пообещал Богарт. – Что еще?

– Собрать и пометить все, что было в подземной комнате «Гриля».

– Вам повезло, что вспыхнул тот пожар и у вас получилось обыскать то место и найти подземелье, – сказал Богарт, со значением поглядев на Декера.

– Я всегда полагаюсь на удачу, когда хочу ее заполучить, – ответил тот. – Даже если приходится брать ее под уздцы самому.

Глава 73

– Подметено все дочиста, – сообщил Богарт по телефону. – В офисе Гардинера уголка целого не осталось. Должно быть, у него уже имелся план отхода. Как только вы его спугнули, он, вероятно, успел от всего избавиться. То же самое с квартирой Пейтона. Ничего, если там вообще что-то было.

– Росс, нам нужно узнать о них все, что только можно, – сказал Декер. – А в доме и офисе этого парня наверняка полно отпечатков. То же самое и с квартирой Пейтона.

– Команда уже ищет. Теперь о «стажерах» из «Американ Гриль», про которых ты говорил. Помнишь?

– А как же.

– Сомнительно, чтобы кто-нибудь из них появился на работе. Пейтон наверняка их всех остерег. Но у меня там на всякий случай будут люди. А еще мы отследим, где они проживали, и устроим по тем местам обыски.

– Давай знать, если что-нибудь обнаружится, – сказал Декер.

– А ты чем займешься?

– Да так, прогуляюсь по дорожкам памяти.

* * *

Декер сидел в доме у Ланкастер. Судя по шуму из детской, Эрл с дочкой собирались на выход.

В комнату ворвалась Сэнди, бойкая и веселая, как мяч (что могло в секунду смениться приступом черной меланхолии). Пальто надето одним рукавом, а на глаза надвинута шапочка с помпоном.

Подняв ее свободной рукой, девочка задорно сказала Декеру:

– А я тебя знаю. Ты Амос Декер, мамин помощник.

– А ты Сандра Ланкастер, – в тон ей ответил Декер.

Это был своеобразный ритуал, которым они неизменно приветствовали друг друга.

Торопливо вошел Эрл и ухватил дочку за руку.

– Ну мы пошли, пока, – сказал он, глянув сначала на Декера, затем на свою жену.

– Хорошо, солнце, спасибо, – откликнулась Ланкастер.

С уходом шумной парочки Декер снова сосредоточился на своей напарнице.

– У вас все нормально? – спросил он.

– Заделываем трещины день за днем, час за часом. Открою тебе: Эрл прослезился, когда я рассказала ему о твоих словах тогда, ночью, на стадионе. Он очень благодарен за то, что ты меня вразумил.

– Это всего лишь было мое мнение, Мэри. Не мне тебя судить, потому что у тебя своя жизнь и тебе в ней все решать.

– Но ты уберег меня от большой ошибки. Когда все идет не так, тебе нужна твоя семья. И к ней нужно тянуться, а не отталкивать.

– Кто б возражал.

– Ну да ладно. Как идет дело?

– Вроде начинает прорисовываться, но есть еще некоторые пробелы.

– Пробелы?

– Мы знаем, что Мерила Хокинса подставили. Обвинению его в четырех убийствах поспособствовала дочь. Точная мотивация убийств нам неизвестна, но наличие у Каца некой агентурной сети под рестораном нас к этому приближает. Он либо с кем-то рассорился, либо затребовал больше денег. Или же тот, кто убил, почувствовал с его стороны угрозу.

– Понятно.

– Переносимся в сегодняшний день. Хокинс узнает правду от Карла Стивенса. Выходит из тюрьмы и возвращается сюда, чтобы заручиться нашей помощью в отстаивании своей невиновности. В ту же ночь его кто-то убивает.

– А мы до сих пор не знаем, кто это такой.

– Теперь, когда открылось, что в Берлингтоне действует агентурная сеть или что-то там еще, наиболее вероятными исполнителями видятся ее участники. Снова в фокусе и Рэйчел Кац. Она была ключевой фигурой в консорциуме подставных фирм, которые, по информации Богарта, имеют опосредованную связь с русскими. Что-то странное вырвалось и у Рэйчел; вспомни ее разговор с Мелвином. Возможно, они боялись, что она их сдаст. Поэтому попытались ее устранить. На меня они тоже покушались. Но реально была убита Салли Бриммер.

1 ... 93 94 95 ... 107
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Искупление - Дэвид Бальдаччи"