Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Декамерон по-русски - Анатолий Ромов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Декамерон по-русски - Анатолий Ромов

232
0
Читать книгу Декамерон по-русски - Анатолий Ромов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 ... 103
Перейти на страницу:

— Исчезла… О мой бог… Ну да, конечно, этого следовало ждать. Что, попросту исчезла?

— Да, исчезла. Инна предупредила Джорджа, что в воскресенье уедет, но просила не провожать ее. Днем в воскресенье она собрала вещи, положила чемодан в машину и на этой машине уехала в Сиасконсет. После этого, пишет Джордж, он ее уже не видел. Позже ему позвонили из полиции и сказали, что машина, на которой уехала Инна, стоит пустая на набережной Сиасконсета. Джордж уверен, что Инна села на паром, отходящий в Хаянис.

— В Сиасконсете нет парома, отходящего в Хаянис. Паром в Хаянис отходит из Нантакета.

— Джордж пишет: он решил, что Инна добралась из Сиасконсета в Нантакет на туристическом автобусе.

— Понятно… — Эвелин затянулась. Выпустив дым, посмотрела на расстилающийся перед лоджией луг. — И что вы скажете о ее исчезновении?

— Ну… оно меня немного озадачило.

— Почему?

— Я подумал, что Инну, возможно, похитили.

— Похитили? — Эвелин усмехнулась. — О нет, Пол. Ее никто не похищал, поверьте мне. Она похитила сама себя.

— Сама себя?

— Конечно. Причем теперь я уже точно знаю, кто убил Стива.

— Кто?

Миссис Халлоуэй очень медленно допила остатки кофе в чашке. Откинувшись в кресле, положила ладони на край стола:

— Инна.

Молчанов посмотрел на Эвелин:

— Надеюсь, вы шутите?

— Нисколько. Я убеждена, моего сына убила Инна.

Он встретил ее взгляд, и ему показалось, что ее глаза, часто меняющиеся, сейчас выглядят более блекло, чем обычно. Так, будто внутри ее все погасло.

Черт, подумал он, а ведь она абсолютно убеждена, что Инна убила ее сына. Он видит это по ее глазам.

— Эвелин… я понимаю, вы не любите свою невестку…

Беспомощно развела руками:

— Пол… дело не в том, что я ее не люблю. Я просто знаю: Стива убила она.

— Эвелин, но она не могла это сделать просто физически.

— Почему не могла?

— Да потому, что об этом говорят факты. В момент, когда ваш сын пропал, она спала в квартире, где находились ее друзья. Это подтверждено несколькими абсолютно независимыми показаниями. Когда выяснилось, что Стива нет, то его действительно не было там, возле квартиры, куда он пришел с Инной, — ни в живом, ни в мертвом виде. Его куда-то увезли. Когда… Впрочем, причин много. Я ведь вам уже подробно рассказал, как все произошло. Думаю, официальные американские инстанции тоже поставили вас об этом в известность.

— Да, госдепартамент поставил меня в известность. Оттуда по моей просьбе мне прислали подробный отчет, составленный на основе расследований, проведенных как вашей милицией, так и службой безопасности посольства.

— И что говорится в этом отчете?

— В этом отчете содержится примерно то же, что мне рассказали вы. И тем не менее я буду стоять на своем: Стива убила Инна.

— Эвелин, но в таком вопросе… — Он замолчал, подбирая слова. — В таком деликатном вопросе нельзя просто «стоять на своем». Надо иметь какие-то доказательства. Или, по крайней мере, какие-то доводы.

— О господи, Пол… при чем тут доказательства, при чем тут доводы?.. Я же не выступаю на суде. Я просто говорю вам, Полу Молчанову: Стива убила Инна. Я хочу, чтобы вы это знали. Мне важно только это, остальное несущественно. — Сказав это, она подвернула рукава пиджака.

— Хорошо, Эвелин, допустим, вы правы и Инна в самом деле убила вашего сына и своего мужа. Но если это так, мы с вами не можем не ответить на вопрос: зачем? Каков был мотив преступления?

— Ну… — Она откинулась в кресле, глядя в бесконечность. — Мотив был.

— Какой?

— Я вам о нем не скажу. Это семейная тайна.

— Семейная тайна?

— Пол, не расспрашивайте и не пытайтесь выяснить, каким был ее мотив… — Миссис Халлоуэй упорно смотрела в сторону, стараясь не встречаться с ним взглядом. — Это семейная тайна, и я не хочу о ней говорить.

— Хорошо, пусть это будет семейная тайна. Но если мы с вами знаем, что банк Инна не наследовала, очень трудно усмотреть здесь какой-то другой мотив. Я лично просто не вижу мотива. Даже приняв вашу точку зрения, что она не любила вашего сына. Зачем убивать нелюбимого мужа, когда можно просто подать на развод?

Эвелин пожала плечами.

— Ваш сын мог ведь дать Инне развод?

— Ну… — Эвелин взглянула на него как-то странно. — Вообще-то он ее очень любил. Он был без ума от нее. Но, наверное, он мог дать ей развод.

— Эвелин, простите… но если это так, я в самом деле не вижу мотива убийства.

— О мой бог… — Встав, Эвелин подошла к перилам лоджии. — Понимаете, Пол… понимаете, весь ужас в том… весь ужас в том, что Инна любит Джейсона.

Пытаясь осмыслить услышанное, он вдруг понял: из всего, что он знал об Инне, ничто не может опровергнуть этих трех слов: «Инна любит Джейсона».

Эвелин стояла неподвижно, и он переспросил:

— Инна любит Джейсона? Вы уверены?

Не оборачиваясь, сказала глухо:

— Да. Давно.

— Давно?

— Да. С момента, когда она увидела его три года назад. И он тоже любит ее. Инна хотела быть вместе с Джейсоном больше жизни. Да, мой дорогой друг. — Сказав это, старая леди подошла к окну. Грустно усмехнулась: — Поэтому она и убила Стива. Убила так, чтобы все, в том числе и Джейсон, были уверены, что это сделала не она. Ведь если бы Джейсон знал, что это сделала она, у них бы ничего не получилось. И не получилось бы, если бы был жив Стив — даже если бы он дал ей развод. — Повернувшись и не глядя на него, села за стол. Размяла сигарету, уже вторую при нем. Прикурив от поднесенной им зажигалки, сказала: — Пол, а вам Инна говорила что-нибудь о своих отношениях с Джейсоном?

— Она говорила, что эти отношения очень плохие. Из ее высказываний можно было понять, что Джейсон, как и вы, не признает ее за свою родственницу и, в общем, относится к ней отрицательно. Как и вы.

— А Джейсон что-нибудь говорил вам о своих отношениях с Инной?

— Говорил. Он сказал, что он относится к Инне так, будто ее нет. Причем подчеркнул это.

— Все правильно. — Затянулась. — Они всем так говорят. Знаете, Пол, у меня к вам есть одно предложение. Вы сказали, ваш договор с Инной уже не имеет силы?

— Да, не имеет.

— И вы сейчас не заняты никакой работой?

— Пока нет.

— Тогда я предлагаю вам заключить договор со мной — договор на расследование обстоятельств убийства моего сына Стива. При этом вы можете назвать любую сумму гонорара.

Она хочет одного, подумал он: чтобы он нашел улики, доказывающие, что ее сына убила Инна.

1 ... 90 91 92 ... 103
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Декамерон по-русски - Анатолий Ромов"