Книга Высшая Справедливость - Алекс Оуэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто это?! — встрепенулся Стив.
— Не знаю. Может быть, Дейви…
— Кто?
— Брат.
— Пойди посмотри, но не открывай! — Стивен накинул на Лори халатик и вытолкал ее из спальни. А сам, прижавшись к стене, попытался заглянуть в окно.
Ничего подозрительного. Внизу стоял черный «мерс» — один к одному как у Брендона — точно такой Стивен позавчера бросил на обочине. В коридоре послышалось движение, громкий разговор. Значит, Лори открыла. Он подкрался к двери.
— Это очень серьезно! Прошу вас! Ему угрожает опасность! — услышал он хорошо знакомый голос и не раздумывая выглянул из-за двери.
В коридоре стоял Брендон О’Брайан.
— Ты?! — выпалил Стив.
Увидев Стивена, Брендон подскочил к нему:
— Одевайся скорее! Дорогá каждая минута! Они знают, что ты здесь. И им выгодно, чтобы ты был убит в перестрелке.
— Какая перестрелка? У меня же нет оружия!
— Не будь наивным!
— Как ты это узнал?
— Потом! Скорее, прошу тебя! — взмолился Брендон.
Лори стояла в коридоре, опустив руки и боясь шелохнуться. В последний момент, уже на пороге, Стив притянул ее к себе и крепко поцеловал. Через несколько секунд с улицы донесся шум отъезжающего автомобиля.
Лори закрыла лицо руками и заплакала.
Спустя пару минут «мерс» Брендона уже мчался по улицам города, навсегда унося Стивена прочь от Лори и от всего, что было с ней связано.
— А я, честно, как тебя увидел — решил, что ты теперь наживка у копов, — признался Стивен.
— Я от тебя большего и не ожидал, — буркнул Брендон.
— Не обижайся! — Стив потрепал его по плечу. — Мне сейчас положено во всем сомневаться. Это самосохранение. Что ты так несешься? Погони еще не видно.
— Ты со своим самосохранением недооцениваешь ситуацию, — ответил Брендон.
— Возможно. Но мне, по-видимому, неизвестно то, что знаешь ты. Как ты нашел адрес Лори?
— Это все ерунда! — отмахнулся Брендон. — Куда сложнее было опередить их. Знал бы ты, как я гнал сюда! Только чудом никуда не врезался.
Стив улыбнулся. Он был приятно удивлен таким ярким примером дружеской преданности со стороны Брендона, но открыто выражать своих чувств не стал.
— Ну и куда мы теперь летим? — спросил он.
— Давай все вопросы чуть позже, — с мольбой посмотрел на него Брендон. — Если честно, я и сам еще толком не знаю.
— О’кей, — ответил Стив. — А ты, оказывается, классный водила!
— Ты говоришь так, будто сам никогда в руках руль не держал. Бьюсь об заклад, что ты лихой наездник.
— Вот сяду за руль — тогда и узнаешь, какой я наездник! — засмеялся Стивен.
Они выехали на хайвей. Брендон чуть сбавил скорость и окинул взглядом одежду Стивена — высокие кроссовки, блеклые джинсы — и, остановившись на сизо-серой куртке, пощупал ее ткань:
— А где тот близнец?
— Через полчаса почил на помойке, — ответил Стивен. — Тебе жаль, что по городу больше не расхаживает твой двойник?
Брендон состроил презрительную физиономию.
— А этот «мерс» — тоже близнец? — спросил в свою очередь Стивен.
— Почему? Мне вернули его вчера утром. Спасибо, что не разбил.
— Не за что! — небрежно бросил Стив и, расстегнув часы на запястье, протянул их Брендону. — В целости и сохранности.
Брендон прыснул:
— Оставь себе на память.
— Спасибо. Если ты так богат… — пожал плечами Стивен. — Кстати, Брендон, а где ты взял наличку?
— Снял со счета.
— Сколько?
— Три тысячи.
— Постой, ты мне и дал почти три… Чем же ты расплачивался за костюм?
— Карточкой, — пожал плечами Брендон.
Стивен посмотрел на него так, будто пытался припомнить: кто это рядом с ним?
— Ну, Бренд, тебе крышка! — покачал он головой. — Так засветиться! Только ленивый не вычислит тебя. Как ты теперь объяснишь, зачем тебе понадобилось столько налички и куда ты ее дел?
— Я сказал им, что ты меня шантажировал.
— Глупо!
— Но меня никто не стал задерживать.
— Твоя кредитная карточка наверняка уже отслеживается — они сегодня же раскрутят твою покупку и арестуют тебя. И твое алиби будет бледно выглядеть на этом фоне. Понимаешь?
— Я понимаю лишь одно, — помолчав, ответил Брендон, — авантюризм — не мое хобби.
— Честно говоря, я от тебя такого не ожидал, — продолжал удивляться Стивен, — твоя профессия должна была научить тебя большей предусмотрительности. Бренд, тебя надо спасать… — произнес он нараспев. — И то, что мы сейчас драпаем вместе, пожалуй, и есть твое спасение. Единственный шанс для тебя выпутаться — это стать моим заложником. Другого выхода я не вижу.
— Там видно будет, — отмахнулся Брендон и молча уставился на дорогу. Стивен время от времени искоса поглядывал на него.
— Притормози, — сказал он, указывая на вывеску «Макдоналдса». — Возьму что-нибудь перекусить.
— Мог бы и потерпеть, — проворчал Брендон, останавливаясь.
— Я вообще не ел сегодня! А по-твоему, так я еще и от жажды должен помирать? — Стив хлопнул дверцей.
Стояла середина августа, и солнце палило нещадно. «Надо менять кондиционер», — подумал Брендон. Он ослабил галстук, расстегнул ворот рубашки и, опустив руки на руль, закрыл глаза.
Он и вправду не только не имел четкого плана действий, но и вообще с трудом понимал, что происходит.
«Что я делаю? Куда еду? Зачем? — спрашивал он себя. — Нет, произошло что-то уму непостижимое! Я помог бежать осужденному… преступнику! Только потому, что мне стало от души его жаль? Я обязан был защищать его, но не избавлять от наказания, хотя бы и считал это наказание несправедливым. Чем он так околдовал меня, что я, все позабыв, кинулся его спасать и теперь, по сути, делю с ним его судьбу?»
Брендон с огорчением подумал о том, что иногда лишь один наш поступок влечет за собой целую цепь поступков, саму возможность которых нам трудно было даже предположить. Может быть, он и преувеличил опасность, грозившую Стивену при задержании, когда услышал краем уха переговоры полицейских. Но ведь даже при небольших осложнениях и сопротивлении они, не раздумывая, стреляли бы на поражение. Размышлять было некогда — условия диктовала ситуация.
Брендон отчаянно хлопнул ладонями по рулю. Он чувствовал себя сейчас как в капкане: события затягивали его все дальше, а он не мог рыпнуться ни вправо, ни влево.
— Ну как? Ты уже определился, куда мы едем? — спросил Стивен, садясь в машину с увесистым пакетом в руках.