Книга Высшая Справедливость - Алекс Оуэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Думаю, да, — ответил Брендон, включая зажигание.
Брендон остановился за утопавшим в зелени двухэтажным особнячком. Хозяина шикарного строения не оказалось дома, и они расположились на скамейке в палисаднике напротив. Оба молчали, подъедая то, что бог послал Стиву в «Макдоналдсе».
Наконец Стивен вздохнул:
— Расскажи хоть, как ты нашел меня.
— Я был у твоего друга, Робина Дьюарта, — нехотя отозвался Брендон, — он дал мне адрес.
— Роб? Ну да, вполне естественно — это же он тебе меня сосватал. И он, конечно, сказал, что слыхом не слыхивал обо мне, да?
— А ты заходил к нему, что ли?
Стив кивнул:
— Ночевал в первую ночь.
— Прости, но теперь моя очередь удивляться, — покачал головой Брендон.
— Да, конечно, куда глупее, — сознался Стивен, — но я тогда к ночи почти ничего уже не соображал. Ноги сами понесли меня туда. Хорошо еще, что не к себе домой! Зато где я ночевал сегодня — лучше не спрашивай.
Но Брендон не только не горел желанием узнать, где ночевал Стив, но и вообще не хотел продолжать разговор дальше. Снова воцарилось молчание.
Прошел час или около. Брендон не находил себе места, постоянно поглядывая на часы. А Стивен развлекался тем, что смолил сигарету за сигаретой. Наконец Брендон стрельнул у него одну и тоже закурил — это было уже явным признаком того, что он запаниковал.
— Этот человек знает, что ты его ждешь? — спросил Стивен.
Брендон покачал головой.
«Слава богу, хоть догадался, что звонить сейчас нельзя», — подумал Стив.
— Так, может, мы и ждем напрасно?
— Помолчи, пожалуйста! — огрызнулся Брендон.
«Да, действительно, авантюра не для Брендона О’Брайана», — решил про себя Стивен, целясь пустой пачкой в стоявшую рядом урну.
В это время в нескольких ярдах от них затормозил светлый «форд». Брендон вскочил.
— Жди меня здесь! — скомандовал он Стивену и сразу же окликнул мужчину, вышедшего из машины: — Майк! — Тот обернулся.
Это был невысокий и неполный седоватый человек с мягкими чертами лица и небольшой бородкой. Увидев Брендона, он расплылся в доброй улыбке:
— Брендон! Вот не ожидал тебя сейчас увидеть! Какими судьбами? Заходи.
Войдя в обставленную со вкусом гостиную Майка, Брендон начал напрямик:
— Майк… мне очень нужна твоя помощь.
— Я в твоем распоряжении, — ответил тот, указывая гостю на кресло.
Брендон сел и тяжело вздохнул, не зная, с чего начать. Майк сел напротив.
— Понимаешь… жизнь иногда преподносит нам такие сюрпризы… — Брендон замялся. — Позволь, я не буду очень подробен?
— Говори все, что считаешь нужным, — ободрил его Майк. — Обещаю тебе: сделаю все, что смогу.
— Дело обстоит так, что мне надо на время исчезнуть… Мог бы я, предположим, рассчитывать на твой лесной домик?
— Он твой! — ответил Майк, не задумываясь. — Живи там хоть месяц, хоть год с уверенностью, что никто тебя не побеспокоит.
— Спасибо. Но… мне надо попасть туда сегодня. Ты сможешь отвезти меня?
— Сегодня? — немного опешил Майк. — Это триста миль. Вертолета у меня нет…
— Прости, я не то хотел сказать, — поправился Брендон. — Ты мог бы выехать прямо сейчас?
— Да, конечно. Хотя… у меня же завтра операция… — Майк потеребил себя за бородку. — А если я довезу тебя только до *…виля? Там ты возьмешь машину, оттуда уже недалеко.
— Идет! — кивнул Брендон. — Только мне надо, чтобы машину в *…виле взял для меня ты, а свою мне придется оставить пока у тебя.
Майк лишь развел руками в знак согласия.
— И еще, Майк… дело в том, что я не один.
— Меня это не касается. Я выполняю твою просьбу, так ведь? Вези хоть целую компанию.
— Нет, Майк, я должен тебе сказать, потому что это очень серьезно. Этот человек… он осужденный, он бежал… Нет… это я помог ему бежать.
Майк быстро посмотрел на Брендона и опустил глаза.
— Думаю… если ты так сделал… наверное, это было справедливо.
Брендон ответил ему благодарным взглядом.
— Добрый вечер! — поздоровался Майк, садясь за руль. Стив кивнул в ответ, с опаской оглядывая незнакомца.
В движениях Майк был резок, а говорил отрывисто, скороговоркой, и Стив подивился: как можно понимать такую торопливую и невнятную речь? Но Брендон, похоже, не испытывал в разговоре с ним никаких неудобств.
Стивен сидел сзади и прислушивался. Но так как говорил больше Майк, а разобрать он мог только слова Брендона: «Да… я понял… когда?.. с левой стороны?.. я помню… пожалуй, нет…», составить что-либо связное из этих отрывков не удавалось.
«Наверное, у меня уши устроены иначе», — подумал Стив и уставился в окно.
Уже вечерело, и перед глазами у него замигали разноцветные бегущие огоньки. Стивен смотрел на картинку за окном, как на большую рождественскую елку, не всматриваясь в отдельные детали, в восторженном желании охватить одним взглядом всю ее целиком. От этого занятия мысли его поплыли куда-то далеко, в тот период жизни, когда все мы требуем от мира ответов на свои вопросы, но еще никто не требует ответа от нас…
Разговор на переднем сиденье продолжался, но Стивен уже не пытался хоть что-то разобрать в нем. Из магнитолы лилась тихая, расслабляющая музыка — под нее так славно было помечтать. Но очень скоро все его мысли стали сами собой исчезать, и последним, что пришло Стивену на ум, было: «Какое это по-детски чистое наслаждение — устроиться вот так на заднем сиденье мчащегося по хайвею авто, смотреть в окно и ни о чем не думать…»
— Кто этот Майк? — спросил Стивен, когда они с Брендоном пересели в другую машину.
— Он был моим клиентом восемь лет назад, — ответил Брендон. — Я с блеском выиграл тот процесс.
— А что там было?
— Наркотики.
— Ого! — оживился Стив. — А ты не боялся увязнуть?
— Честно говоря, боялся, — признался Брендон. — Но я тогда был очень молод, и моя неопытность больше помогала мне, чем мешала. Вначале дело выглядело почти безнадежным. Я ума не мог приложить, как к нему подступиться. А Майк начал с того, что расплакался у меня на плече, клянясь в своей невиновности. И хотя он был вдвое старше меня, мы быстро нашли общий язык. Результатом же стало то, что мне удалось раздобыть такие свидетельства, которые ни у кого не вызывали сомнений. Его полностью оправдали. Майк до сих пор считает, что я спас ему и жизнь, и карьеру. Тогда он буквально озолотил меня. И все эти годы только и горит желанием оказать мне какую-нибудь услугу. — Брендон с довольной улыбкой посмотрел на Стивена. — Через неделю он раздобудет тебе документы, а это время мы пересидим на его даче.