Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Последняя ночь холостяка - Фиона Бранд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Последняя ночь холостяка - Фиона Бранд

606
0
Читать книгу Последняя ночь холостяка - Фиона Бранд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 33
Перейти на страницу:

Массируя напряженные мышцы шеи, Гейб зашел в спальню и нашел ключи от джипа, который для него взяли напрокат в Веллингтоне. Его взгляд упал на портрет Кадина и Камиллы. На Камилле было алое платье, взгляд ее темных глаз был прямым и спокойным, и Гейб вспомнил, что она стала наваждением для его предка. Главное, чтобы потомка не постигла такая же участь.

Гейб понимал тревогу Хавьера, поскольку вел себя не так, как обычно. Молодой шейх был человеком ответственным и поступал так, как следовало. Что ж, завтра он выберет невесту. Он дал слово.

Но сейчас Гейб не желал думать о будущем. Он собирался принять приглашение, которое прочитал в глазах Сары.

Гейб хотел провести последние часы своей свободы в постели с очаровавшей его женщиной.


Сара закончила сушить волосы феном и рассматривала результат в позолоченном зеркале, которое занимало почти всю стену в ванной комнате, отделанной белоснежным мрамором. Макияж сошел с ее лица, волосы снова стали прямыми. Они спускались почти до талии. Платье только начинало высыхать и липло к телу.

Теперь, когда все ее усилия смыл дождь, нельзя было не заметить, что принцесса в полночь превратилась в Золушку. Она снова стала простушкой Сарой Дюваль. Однако на ее щеках горел легкий румянец, а глаза таинственно блестели.

Может, это оттого, что с Гейбом у нее нет никаких шансов? Но он вышел в ночь и спас ее. Сценарий, который невольно возник в ее голове, вдруг показался Саре до ужаса возможным.

Положив большое полотенце, которым она воспользовалась, в корзину для белья и убедившись, что ничего не забыла, Сара перекинула ремешок сумки через плечо, вышла в коридор и постучалась в соседнюю дверь. Услышав приглашение войти, она прошла в роскошно обставленную гостиную, за которой располагался кабинет.

Когда она увидела Гейба, стоявшего возле одного из высоких окон, ее сердце гулко забилось в груди. Он повернулся, и Сара увидела в его глазах одобрение. Судя по всему, он переоделся. Если в строгом костюме он выглядел неприступным, то в темной рубашке, узких брюках, черном кожаном пиджаке и черных туфлях он казался моложе и, уж точно, проще. Гейб показал на окно, по которому струились капли дождя:

– В такую погоду, боюсь, мы ничего не сможем сделать с вашей машиной. Если хотите, я могу отвезти вас домой. Или вызову такси.

Ее сердце забилось еще сильнее, хотя это, казалось, было невозможно. Разумеется, лучше всего было бы вызвать такси, но в планы Сары это не входило.

– Если бы вы меня отвезли, я была бы вам очень признательна.

– Без проблем.

Сара заметила портрет на стене. На нем был изображен мужчина в арабском одеянии.

– Это шейх?

Гейб бросил мимолетный взгляд на картину и кивнул:

– Да.

– И много еще портретов шейха Кадина?

– Первого шейха Кадина? – уточнил он.

Сара вышла в коридор, неожиданно услышав сухость в его голосе.

– Я не знала, что их было несколько.

Гейб вызвал лифт и жестом попросил ее встать рядом с ним.

– В семье шейха это имя возникает практически в каждом втором поколении. Оно популярно в Захире главным образом потому, что ассоциируется с процветанием.

Сара нахмурилась, слыша его бесстрастный тон.

– Вас, похоже, не очень впечатляет личность первого шейха.

– Это древняя история.

– Древняя история любви.

Двери лифта открылись. Гейб пропустил ее вперед.

– Так гласит легенда.

Сара подняла глаза:

– Вы не думаете, что в дело была замешана любовь?

Гейб повел ее к сверкающему джипу, стоящему в дальнем конце огромного гаража.

– Кадин был банкротом, Камилла была богата. Разве тут есть место для любви?

Сара и сама поначалу так думала. Но, прочитав записки Камиллы о том, как сильно ее влекло к Кадину, она почему-то восприняла его замечание на свой счет.

– По вашему мнению, если Кадин был красив и был рыцарем, Камилле повезло, что она его заполучила, а деньги помогли ей?

Гейб остановился возле джипа, выражение его лица было загадочным.

– Я всего лишь хочу сказать, что, если бы Камилла не путешествовала с грудой золота и драгоценностей, история, возможно, была бы совершенно другой.

Гейб открыл для нее дверцу, и этот жест умерил желание Сары броситься на защиту своей предшественницы. Его рука на ее локте, когда она садилась на заднее сиденье автомобиля, также отвлекла Сару от спора. После небрежного отношения Грэма манеры Гейба служили для нее бальзамом.

Задыхаясь, Сара пристегнула ремень безопасности. Когда Гейб сел за руль, салон джипа как будто уменьшился в размерах, создавая интимную атмосферу.

Гейб выехал из гаража в темную ночь, а Сара попыталась расслабиться, но прежнее ощущение единства больше не возвращалось.

Дорога прошла в молчании. Когда Гейб въехал на парковку недалеко от ее коттеджа, сердце девушки сжалось. Она поняла, что, какие бы нити ни связали ее и Гейба, скоро они будут разорваны.

– Спасибо, что подвезли, – нарушила она тишину.

Сара попыталась открыть дверцу, но Гейб уже подошел и сам открыл ее. Сара взяла свою сумочку. Дождь продолжал идти, капли блестели в свете уличных фонарей.

Когда она вышла, Гейб захлопнул дверцу.

– Я провожу вас до двери.

Сигнал и мигающие фары подсказали, что он заблокировал машину.

Чувствуя, как после теплого салона машины ее пробирает холод, Сара зашагала к веранде, на которой горел свет. Через несколько секунд она открыла дверь и вошла внутрь. Из дома вырвался теплый воздух, отчего ночь на улице сразу показалась холоднее и сырее.

Сара взглянула на Гейба, испытывая неловкость. Она пожалела, что не испытывает той смелости, которая владела ею этим вечером. Как же ей хотелось почувствовать уверенность и сделать то, что она запланировала: отдаться жаркой страсти, взять его за лацканы мягкого пиджака, встать на цыпочки и поцеловать! Однако, несмотря на заботу Гейба и его любезность, Сара не собиралась выставлять себя идиоткой, которая что-то неправильно поняла.

– Спасибо за все. Я заберу машину утром.

– Без проблем. – Гейб вытащил визитку из кармана, написал свое имя и телефон на обратной стороне. – Хавьера не будет, но вы можете обратиться на ресепшн. Вам отдадут ключи.

Сара взяла визитку, стараясь не задеть его пальцы, и положила ее в сумочку.

– Вы уезжаете?

– Я должен быть в Захире по делам.

Ощущая отчаяние оттого, что они больше не увидятся, она попыталась найти причину, чтобы задержать его хотя бы ненадолго. Вопрос, который терзал ее, снова возник в голове. Сара с сильно бьющимся сердцем подняла голову:

1 ... 8 9 10 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Последняя ночь холостяка - Фиона Бранд"