Книга Последняя ночь холостяка - Фиона Бранд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Среди гостей пробежал шум, когда прибыли родители Гейба и заняли свои места. Его отец после недавнего отдыха выглядел загорелым и поздоровевшим и больше не опирался о трость. Хилари сияла от счастья – такой Гейб ее не видел многие годы. Она радостно улыбнулась сыну и подняла вверх большой палец.
Но Гейбу не удалось успокоиться полностью, пока не прибыла Сара. Почему-то он не мог избавиться от легкого чувства тревоги. Может, потому, что не мог забыть тот ужасный момент, когда он понял, что она уехала.
Хавьер взглянул на часы и нахмурился:
– Она опаздывает.
– Традиция. – Гейб взглянул на священника в белом одеянии и также сверился с часами. – Может, застряла в пробке.
Снаружи послышался шум. Человек, стоящий возле двери, кивнул Гейбу. Он сделал глубокий вдох и выдохнул. Она приехала.
Сара вошла в церковь. Она еще не успела успокоиться, потому что лимузин то и дело застревал у светофоров, пропуская пешеходов, спешивших на ее свадьбу.
Заиграл свадебный марш, и разговоры стихли. Гейб повернулся. Он был поразительно красив в сером костюме и традиционном головном уборе. Их взгляды встретились, хотя ее лицо закрывала фата. Счастье оттого, что Гейб вот-вот станет принадлежать ей, переполняло Сару. Ее сердце было готово лопнуть.
Крепче сжав элегантный букет, который подходил к простому покрою дизайнерского платья, Сара медленно двинулась к своему будущему мужу.
С каждым шагом в ее мозгу вспыхивали воспоминания. Гейб, выпрямляющийся с мечом в руке на приеме в Веллингтоне… он спасает ее на парковке… их первый поцелуй… первая проведенная вместе ночь…
Сморгнув слезы, Сара остановилась у старинного алтаря, склонила голову, перекрестилась и повернулась к своему жениху.
Шейху Кадину Габриелю бен Кадиру, наследнику Захира.
На миг самообладание покинуло ее, но, когда Гейб откинул фату с ее лица и взял ее за руки, любовь, сияющая в его глазах, снова придала ей уверенности.
Тишина в церкви, нарушаемая лишь словами клятвы, наполняла женщину благоговением. Когда Гейб надел ей на палец простое золотое кольцо, из глаз Сары брызнули слезы.
Гейб поцеловал ее. Прикосновение его пальцев, казалось, прожигало шелк платья. Пламя свечей трепетало от ветра, врывающегося в открытые окна, и неожиданно церковь наполнили ароматы меда и тимьяна.
Голова Сары закружилась, когда она встала на цыпочки и сама поцеловала Гейба.
Наконец у нее было все, о чем она мечтала: отец ее ребенка, мужчина, которому она подарила свое сердце.