Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Кто ты, моя королева - Ольга Островская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кто ты, моя королева - Ольга Островская

3 881
0
Читать книгу Кто ты, моя королева - Ольга Островская полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 ... 101
Перейти на страницу:

– А почему те, что нас ждали там у пещеры, были без лошадей? – вспомнила я то, что поначалу упустила из виду. – Они что сюда пешком пришли?

– Там была парочка лошадей, на всякий случай, как я думаю. Они убежали, когда началась потасовка. А остальных, скорее всего, увели их сотоварищи, которые должны были вернуться на смену. – объяснил Гиерно, неловко приседая за камнем так, чтобы иметь возможность хорошо видеть дорогу. Я, подумав, пристроилась рядом.

Сначала ничего не происходило. Но вскоре и мой слух начал различать сначала отдалённый гул, который по мере приближения превращался в множественный грохот копыт, а потом в облаке пыли в лучах заходящего солнца появился и сам отряд, на полном скаку вывернув из-за валунов, которые мы оставили позади. Это немного сбило меня с толку, заставив сначала испугаться, что это те самые сотоварищи с магом из поселения, но вскоре я начала различать цвета формы королевской гвардии. От радости и облегчения мне захотелось тут же рвануть им навстречу, но на плечо легла тяжёлая рука, останавливая.

– Но это ведь гвардия, это от Яра. – непонимающе зашипела я.

– Не совсем. – кривит губы в насмешливой улыбке Гиерно. – Это сам король Яргард лично ищет свою жену, к которой абсолютно безразличен, как он утверждает. Предлагаю посмотреть, найдёт ли.

– А если нет? Я не хочу ждать, пока они проедут мимо, облазят все пещеры и вернутся. – негодующе щурюсь, игнорируя его непрозрачный такой намёк.

– Не придётся. Смотрите. – он кивает на дорогу и я вижу, как передний всадник, в котором я издалека действительно начинаю узнавать Яра, поднимает руку, отдавая приказ остановиться и вся кавалькада замедляет ход. – Хотите проверить, насколько хороши ваши иллюзии?

Не знаю, почему я согласилась. Не иначе, как бес меня попутал, белобрысый такой. И, оказывается, весьма склонный подшутить над ближним своим. И вот, вместо того, чтобы выбежать навстречу мужу, который примчался меня искать и спасать, я послушно осталась рядом с его так называемым другом, ожидая сама не зная чего.

Отряд останавливается аккурат напротив наших валунов. Король хмуро оглядывает окрестности, словно прислушивается к чему-то, потом даёт отрывистую команду гвардейцам рассредоточится. А сам неожиданно направляет коня прямо к нам. За ним следуют ещё два всадника.

– Пойдём. Держитесь за мной. – командует Гиерно и поднимается.

Тут же, на нас концентрируется внимание абсолютно всех. Пристальное такое, сканирующее. Некоторые гвардейцы вон даже чего-то плести пальцами начинают, но без приказа не атакуют. Ой что-то мне страшно стало. Может ну его, этого Гиерно с его каверзами? Но мне, чего греха таить, интересно, что он задумал. И рассмотрит ли нас, точнее меня конкретно, Яр через созданные мною иллюзии, тоже до жути интересно. И откуда во мне только этот авантюризм берётся? Тут едва ногами передвигала, а тут опять ввязываюсь непонятно во что.

Миг и нас окружают вооружённые до зубов военные, а сам король сверлит хмурым непонимающим взглядом, в котором пока нет ни капли узнавания, лишь добрая доля офигевания. Я невольно прячусь за широкую биновскую спину. Если что, это не я придумала.

– Кто такие? – рявкает один из гвардейцев, судя по нашивкам капитан. – Почему прятались?

– Покорнейше прошу простить, ваше сиятельство. – неожиданно произносит мой спутник весьма подобострастным голосом, делая вид, что не узнал короля, и заставляя меня хрюкнуть от смеха ему в спину. – Мы люди маленькие, услышали топот, испугались. Тут неспокойно в последнее время, знаете ли.

Краем глаза замечаю, как подозрительно прищуривается Яргард, присматриваясь сначала к Гиерно, а потом находит взглядом меня. Зрачки расширяются, брови хмуро сходятся на переносице. Он явно не видит меня через иллюзию, но точно что-то чувствует и это сбивает его с толку. Маяк, или связь?

– Что значит неспокойно? – спрашивает он вроде как у моего спутника, но смотрит всё равно на меня.

– Да шастают тут всякие, подозрительные. Вооружённые до зубов, ищут кого-то. – пожимает плечами Гиерно и, невзначай так, сдвигается закрывая меня собой. – Можно мы уже пойдём? Мы ничего не знаем. Идём себе, никого не трогаем.

И тут я слышу громкий смешок. Женский притом. Недоумённо вскидываю глаза на звук и вижу, что один из двух всадников, что следовали прямо за королём, оказывается никакой не гвардеец, а женщина, или точнее даже молодая девушка, в темном кителе, при оружии, в высоких чёрных сапогах. Светлые волосы собранные в небрежный пучок, и насмешливая улыбка на губах. Красивая, зараза. Интересная. Хоть и бледная какая-то. Кто это такая? Почему она с Яром? В душе непроизвольно поднимает голову неприятное чувство, весьма похожее на ревность. А пока я её рассматриваю, девица не сводит светлых глаз, в которых пляшут черти, с герцога в облике мистера Бина. Пришпоривает коня и под недоумевающими взглядами остальных неспешно объезжает нас по кругу, внимательно рассматривая, особенно моего спутника. Притом плечи её с каждым шагом всё больше начинают подрагивать.

– Знаете, лорд Гиерно, не в обиду будь сказано, но выглядите вы преотвратно. – наконец выносит она вердикт и, уже не сдерживаясь начинает ржать, заставляя недоумённо возриться на неё не только меня, но и всех остальных, кроме самого Гиерно.

– А мне вот интересно, что ты тут делаешь, Скарлетт? Я вроде как приказал тебя из госпиталя не выпускать. И дружка твоего, чтобы тебе там не скучно лежалось. – недовольно замечает герцог. И, уже обращаясь к королю, произносит с заметной ехидцей. – Здравствуйте, ваше величество.

– Я тебя убью, Севастьен. – рычит мой благоверный, в мгновенье ока слетая с коня, и, прежде чем я успеваю понять происходящее, меня сплющивает в его медвежьих объятиях.

– И я вас очень рад видеть, ваше величество. – хмыкает герцог, которого едва не сбили с ног, но я уже едва это слышу, потому что тону в сокрушительной радости от того, что наконец могу прижаться к моему мужчине, и пускай разум всё ещё бунтует, сердце выпрыгивает из груди, стремясь к нему каждой своей клеточкой. Дура я, наверное.

Но его сердце тоже грохочет, так быстро, снова заставляя надеяться. Меня бережно отстраняют и, взяв в ладони лицо, начинают пристально рассматривать. Синие глаза, кажется, дырки во мне прожигают, пытаясь рассмотреть под иллюзией. Шершавые пальцы гладят скулы. Губы насмешливо подрагивают, а потом внезапно оказываются совсем близко, накрывая мой рот. Даже брекетов не испугался. Хорошо, что они не настоящие. И весь этот облик, он уже не нужен, всё равно кое-кому не помеха. Всхлипнув, обнимаю его за шею, прижимаясь всем телом, отвечая на этот жадный поцелуй. Потом. Всё потом. Сейчас я слишком соскучилась. Сейчас я слишком рада его видеть и чувствовать. Сейчас он мне слишком нужен.

Нас прерывает деликатное покашливание. И меня внезапно накрывает осознание, что мы с королём целуемся посреди целой толпы народа. Кхм. Вот это я отвлеклась. Это надо же про всех забыть.

– Ваше величество, не могли бы вы и мне вернуть настоящий облик? – как ни в чём не бывало, интересуется лорд Гиерно.

1 ... 87 88 89 ... 101
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Кто ты, моя королева - Ольга Островская"