Книга Любовь и прочие неприятности - Киран Крамер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет. – Она изящно откинула волосы с плеч за спину. – Этим я выкажу неуважение ко всем Бреддокам.
Бун разозлился на себя за то, что поддался на провокацию, но оставить ее заявление без ответа не мог.
– Эта старая история о нашей вражде больше не актуальна. А ты сейчас просто стараешься очернить Роджерсов. Джанель, раньше ты не была такой.
Она стояла, уперев руки в бока, и гневно мерила Буна взглядом, но мгновением позже глубоко вздохнула и улыбнулась.
– Давай начнем сначала этот разговор, а? Знаешь, я переживаю за тебя и твоих родителей…
– Нет, не переживаешь. Увидимся. – Бун уже включил зажигание, когда путь ему преградил седан, едва не помяв своим бампером его машину.
Джанель медленно зашагала на высоченных каблуках к своему автомобилю, а Бун дал задний ход и тут заметил вдалеке на горизонте оранжевое зарево.
Прибежала назад и Джанель, с округлившимися от страха глазами.
– О господи! Что горит?
– Понятия не имею.
Телефон известил о том, что пришла эсэмэска, и, взглянув на экран, Бун увидел сообщение от Скотти: «В библиотеке пожар».
Его сердце заныло. Так вот куда так спешила Сисси. Как библиотекарь и мэр, она узнала о пожаре первой.
– Горит библиотека, – неохотно сообщил он Джанель.
Она уперла руку в бедро.
– Место в торговом центре уже сдано в аренду школе танцев. – В ее голосе Бун услышал удовлетворение. – Если Сисси понадобится помещение, я понятия не имею, где она будет его искать.
Буна не удивила ее реакция.
– Давай мыслить позитивно, хорошо? Может быть, ущерб не такой уж серьезный.
Но выезжая с парковки, он отчетливо видел, что языки пламени вздымались уже высоко в ночное небо.
Сисси не собиралась покидать стадион раньше времени. Как мэру ей следовало представлять честь города и школы, не говоря уже о том, что ее поддержка была необходима Буну. Ведь он предпринял чертовски важный шаг. Потом пришло сообщение от Скотти, и Сисси была вынуждена уехать.
Она поверить не могла, что библиотека горит…
И виновата во всем она сама.
– Я же знала, что с проводкой не все в порядке, – пыталась Сисси объяснить собравшимся возле горящего здания, где уже работали пожарные, а полицейские следили за порядком. – Постоянно мигали, а то и лопались лампочки. Мне следовало что-нибудь предпринять, где-то найти денег.
Теперь все архивы и документы Роджерсов, другие ценности библиотеки Кетл-Ноба, новые и старинные книги поглотил огонь.
Сисси плакала, плакали все, и это было ужасно, но хуже всего обстояло дело с Хэнком Дэвисом. Когда Салли пыталась объяснить, что его любимые книги «Где Уолли?» можно потом перезакупить, он этого не понимал и был безутешен.
– Ненавижу огонь! – билась в истерике Салли. – Что он сотворил с нашей библиотекой! И с Хэнком Дэвисом. Но мы не поддадимся и не впадем в отчаяние.
Салли была одета в недавно приобретенные оранжевые пальто и шляпу. Ее новый поклонник из Ашвилла выделял ей на творчество все необходимые средства, а также купил ее первую картину – «От свободолюбивого художника Салли Морган» – за полторы тысячи долларов.
– Нам ничего не остается, кроме как поехать домой и успокоиться, – твердо сказала Нана. – Давайте все отправимся к нам. Хэнк Дэвис, у меня есть книги «Где Уолли?», которые ты так любишь.
Максвелл подошел к Сисси и обнял за плечи. Они хоть и были знакомы чуть более суток, но Сисси успела оценить его оригинальное чувство юмора. Они много разговаривали во время игры, когда Лори объясняла ему правила.
– Это кошмар! Очень тебе сочувствую! – сказал он Сисси, понимая, что сегодня ей не до оригинальных английских шуток.
Лори обняла подругу, к ней присоединилась и миссис Хатлбери. Полковник угостил всех бурбоном из своей фляжки. Выпила даже мать Сисси, которая обычно не употребляла алкоголь.
Мистер Роджерс положил руку дочери на талию и тихо сказал:
– Тебе не следует так изводить себя. Это не первый памятник архитектуры, сгоревший дотла. Раньше, в пору свечей и каминов, подобное происходило постоянно.
– Но это не должно было произойти сейчас, папа.
– Просто другие источники огня, милая. Вместо свечей провода. Библиотеку восстановят, как восстановили наш дом, который стал только лучше и просторнее.
– Ты прав, но где взять деньги на восстановление такого здания?
Подошла мать и тоже обняла Сисси.
– Всегда проблема только в деньгах, не так ли?
Сисси вздохнула.
– Никогда бы не подумала, что скажу это, но я жалею, что мы не перевезли библиотеку в торговый центр.
– Поздно о чем-либо жалеть, – сказала мать.
Подошел к ним и шеф Скотти.
– Мисс Роджерс, можно вас на пару слов?
Она кивнула и с тяжестью на сердце последовала за ним к полицейской машине. Лицо его было мрачнее тучи.
– Я очень тебе сочувствую.
– Спасибо, Скотти.
Они стали неплохими друзьями с тех пор, как Сисси заняла пост мэра. Скотти даже простил ей ужасную выходку в «Лог кэбин».
– Это огромная утрата для Кетл-Ноба, но я здесь не за тем, чтобы выражать соболезнования. У меня есть для тебя кое-что важное: пожарные не уверены, что пожар произошел из-за проводки.
– Но из-за чего же тогда? Отопление было выключено.
– Мои люди сейчас опрашивают всех, кто живет поблизости. Есть подозрение, что это был поджог.
Сисси шокировало это известие.
– Но никто из местных не мог…
– Все возможно, – сказал Скотти. – К завтрашнему утру будем знать больше.
– Нет, этого не может быть. Чтобы так ненавидеть библиотеку…
– Может, дело не в ней… Возможно, кто-то ненавидит лично тебя, – предположил Скотти. – Ты настояла, чтобы библиотеку оставили здесь. Не исключено, что тот, кому было выгодно, чтобы ее перевезли, отомстил тебе.
– И все-таки не могу поверить.
Даже Джанель, которую Сисси видела на матче, не могла поступить так низко, пусть и делала вид, что не замечает ее.
– Не будем делать преждевременных выводов, – сказал Скотти. – И, пожалуйста, пока не разглашай эту информацию. Не хочу, чтобы кто-то помешал нашему расследованию.
– Разумеется.
Сисси не терпелось написать Буну, но ее окружало столько народу, что не удавалось даже минуты выкроить. Он же наверняка до сих пор на футбольном поле.
Рано или поздно они увидятся.
А пока Сисси направилась к машине отца, думая о том, что совсем недавно она считала переезд библиотеки худшим, что может с ней произойти. Однако нет: потерять Буна было бы страшнее. Даже все сгоревшие материалы в библиотеке можно было восстановить – ну или большинство из них.