Книга Королевская кровь - Александра Харви
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Конечно, умирать все равно нелегко, даже если ты знаешь, что вскоре проснешься. Еще труднее справляться с жаждой крови. Все-таки вряд ли кто-то из нас дошел бы до полного безумия даже в период обращения. Мне приходилось напоминать себе об этом каждый раз, когда я смотрела на календарь, убеждаясь в том, что мой заключительный день рождения все приближается и приближается.
Люси толкнула меня в бок и чуть слышно произнесла:
— У тебя слишком угрюмый вид. Ты снова думаешь об этом.
Я сосредоточилась на происходящем, не могла отвлечься от главного, погрузиться в жалость к себе… или слишком много думать о том, что вот этот самый агент «Гелиос-Ра» уж очень хорош собой, с темными глазами, сильными скулами.
— Все меняется, — сказал он. — Вам следовало бы это знать. Вы нарушили соглашение.
Мамины глаза угрожающе сузились.
— Прошу прощения? — произнесла она так осторожно, словно была мышкой, остановившейся рядом со спящим котом.
У-ух! Да, мама знала, что такое честь и благородство.
— Это серьезная ошибка, — вежливым гоном сказала Люси.
Как это ни забавно, однако она была куда более кровожадной, чем я. Из нее получился бы отличный вампир, не то, что из меня. Я бросила на нее быстрый взгляд.
— Что? — с невинным видом поинтересовалась Люси. — Он пришел за тобой, так что получил по заслугам.
Николас чуть повернул голову в нашу сторону и полюбопытствовал:
— Вы не против того, чтобы помолчать?
— Да-да, — проворчала Люси.
Мама подошла к агенту «Гелиос-Ра» так близко, что несчастный Кайран слегка вспотел и постарался не втягивать в себя воздух. Те феромоны, которые мы испускаем, желая отвлечь смертных, чтобы напиться их крови, и в сравнение не идут с теми, которые исходят от нас, когда мы разгневаны. Сейчас в теле Кайрана наверняка бушевала адреналиновая буря, он разрывался между желанием вступить в схватку и просто удрать. Я еще не ощущала этого, но скоро смогу все это чувствовать так же, как пузырьки шампанского на языке. Такая мысль меня совершенно не успокаивала.
— Так ты обвиняешь нас в том, что мы нарушили клятву?
Мамин голос был похож на битое стекло — сплошной блеск и опасность. Себастьян, стоявший рядом с ней, оскалился. Его клыки были убраны, но зубы все равно выглядели слишком острыми. Он мало разговаривал даже с нами, и молчание брата здорово пугало тех, кто его не знал.
— Это всем известно.
— Вот как?
— Дрейки, — презрительно произнес Кайран. — Я не стал бы доверять ни одному из вас.
Байрон, один из наших псов, зарычал.
Куинн улыбнулся и предложил:
— Дайте мне поговорить с ним.
В его улыбке всегда слегка отсвечивала жестокость. Папа вскинул руку. Куинн отступил, но всего на полшага.
— Мы не нарушали клятвы, — спокойно сказал отец.
— «Гелиос-Ра» говорят, что нарушили.
— Значит, «Гелиос-Ра» получили ложные сведения. Я не позволю, чтобы ваша организация подвергала опасности мою дочь.
Агент бросил на меня быстрый взгляд, но тут же отвел глаза.
— Если вы будете держать меня здесь, то уж точно нарушите клятву. — Он дышал ртом, как будто это могло помочь.
— Прежде всего, вот что, — заговорил папа шелковым голосом. — С того момента, как ты нарушил соглашение, явившись сюда, нам на самом деле незачем тревожиться из-за соблюдения всех этих правил.
Мама откровенно ухмыльнулась.
— Но я…
— Сколько тебе лет? — спросил папа.
— Восемнадцать.
— Они набирают все более и более молодых! — Папа покачал головой, явно ужаснувшись.
— Им же нужно проникать в старшие классы школ и в колледжи, чтобы шпионить за нами, — напомнил ему Себастьян.
— Я просто делаю свою работу, охраняю людей от чудовищ вроде вас.
— Люди вроде тебя — причина того, что моя тетя Руби больше вообще не выходит из дома, — рявкнула я.
Тетя Руби потеряла мужа и троих сыновей, убитых охотниками, и так до конца и не оправилась от своей утраты.
— Чудовища вроде вас — причина смерти моего отца. — Лицо Кайрана окаменело.
— О! А члены нашей семьи никогда не погибали от рук охотников или «Гелиос-Ра»? — резко возразила я, хотя мне и было очень неприятно то, что он потерял отца.
— Никакие они не чудовища, ты, фанатик! — вмешалась рассерженная Люси и вскочила на ноги, оттолкнув кресло — Это болезнь такая, ты, невежественная свинья! По-твоему, люди, больные диабетом или артритом, тоже чудовища?
Если бы секретность не была так важна для нас, Люси наверняка использовала бы свою теорию, чтобы объявить личный крестовый поход в нашу защиту.
— Это не одно и то же.
— Одно!
— Моему отцу разодрали горло.
Наступило молчание, потом папа нахмурился и сказал:
— Только хел-блары рвут людям горла, сынок.
— Вампир есть вампир, — упрямо произнес Кайран.
Люси покраснела.
— Зачем ты на самом деле явился сюда? — спросил папа, прежде чем она успела взорваться.
— Из-за премии, — сдержанно ответил агент «Гелиос-Ра».
Мама вдруг неестественно притихла. В ее глазах отразился свет.
— Что за премия?
— Премия… Вознаграждение за семью Дрейк.
Кто-то зарычал. В воздухе повисло такое напряжение, что я даже слегка удивилась тому, что нигде не вспыхнула искра и ничто не загорелось.
Папа подошел к телефону, стоявшему на столе, и начал отдавать приказы, не трудясь даже поздороваться:
— Удвойте патрули. Сообщите всем. Да, даже ей. И — совет.
Потом он достал из кармана сотовый, мрачно набрал чей-то номер, но заговорил так тихо, что я ничего не могла разобрать. Мой слух не был достаточно острым. Пока.
— Какого черта, что за премия? — резко спросил Себастьян.
— Не знаю.
Куинн не спеша подошел к Кайрану, наклонился над ним и заявил:
— Ты нам объяснишь.
Пленник слегка побледнел, попытался отвести глаза в сторону. Рука Куинна приблизилась к его горлу.
Кайран, похоже, едва не терял сознание, когда наконец заговорил:
— Об этом объявили сегодня вечером. — Он сильно вздрогнул, над его верхней губой выступили капельки пота.
— Это касается Соланж?
— Не знаю… — Кайран подавился, пытаясь сглотнуть, и повторил: — Не знаю. Я просто услышал, что будет какое-то вознаграждение, и захотел его получить.