Книга Ангелино Браун - Дэвид Алмонд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он спускается с руки Бетти на стол. Расправляет плечи, заводит руки за спину, под крылья, и, поглубже вдохнув, произносит тоненько, но очень чётко:
— Я знаю ничё. Я не знаю, кто я.
— Ангелино, — ахает Бетти. — Какой у тебя прекрасный голосок!
Ангелино сияет. И повторяет, на этот раз громче:
— Я знаю ничё, и я не знаю, кто я!
— Ох, как же Берт-то обрадуется! — причитает Бетти.
— Кстати, Ангелино! — вставляет Джек. — У тебя получилось сложное предложение!
В глазах Бетти — слёзы радости.
Она сажает ангела на ладонь и поднимает высоко-высоко. Она смеётся.
— Ангелино! — говорит она. — Ты растёшь! Ты стал выше и тяжелее. Я прямо чувствую! О, каким ты будешь прекрасным ангелом.
— Дети, сядьте! Успокойтесь! — Это голос миссис Кротт. И. о. директора обходит столовую и пытается удержать детей подальше от стола с ангелом. — Надо собой владеть! — Она топает ногой. — После инспекции к нашей школе применены особые меры! Мы пытаемся выйти из кризиса, а вы ведёте себя как маленькие чудовища! — кричит она. Голос её звучит всё громче, всё визгливее. Как, как ей справиться с такими нагрузками? Школа под колпаком, дети буйные, а теперь ещё этот ангел объявился… — Что, если к нам опять придёт инспектор из департамента?
— Бедная миссис Кротт, — шепчет Бетти на ухо Ангелино. — Вечно себя накручивает.
Миссис Кротт подходит к их столу.
— Вы привлекаете слишком много внимания, — говорит она.
Ангелино пританцовывает. Потом он отклячивает попу и пукает на всю столовую.
— Этого ещё не хватало! — говорит миссис Кротт. — Не ждала таких манер от ангела!
Ангелино косится на и. о. директора.
— Он просит прощения, — говорит Бетти.
— Надеюсь, миссис Браун. Ангел должен подавать пример своим соученикам.
— Он будет подавать, будет! — горячо заверяет Бетти.
Миссис Кротт наклоняется над Ангелино:
— Помни, я пристально слежу за тобой, мальчик.
И она выплывает из столовой.
— О, Ангелино! Я так тобой горжусь! — говорит Бетти и украдкой его целует. — Ну иди, малыш, играй с друзьями.
Миссис Кротт не единственная, кто пристально следит за нашим маленьким ангелом. Видите того типа в чёрном? Он стоит не у самой школы, а за воротами, за дорогой, за сквером. Но это тот самый тип. Несмотря на усы и чёрный костюм, он выглядит молодо. Он совсем юнец! В руках у него бинокль, и нацелен бинокль на Ангелино. А ещё у этого типа есть блокнот и телефон. И он по этому телефону названивает.
— Это я, Босс, — говорит он. — Вижу объект, Босс. Никогда ничего подобного не видел, Босс. Никогда в жизни. Да, Босс, на этом точно можно заработать. Может, в цирк? А как насчёт церкви, Босс? Церковь раскошелится, факт! Они захотят заполучить настоящего, всамделишного ангела.
Он смотрит в бинокль. Он видит, как Нэнси выносит Ангелино на школьный двор, как сгрудились вокруг них взволнованные дети, как стайка футболистов отделяется от толпы и начинает гонять мяч.
Играют они жёстко, девчонки с мальчишками наравне. Носятся, бьют ногами, бьют головой и вопят:
— Дай пас! Мне! Мне! На башку! Отличный удар! Вот невезуха! Это фол! Судья, красная карточка! Го-о-о-ол! Мазила! Мне скинь! Мне! Уй! Останови его! Вперёд! Сделай их!
Джек Фокс хитрее и быстрее всех. Он звезда. Бегает как Лионель Месси, обводит как Лионель Месси, забивает как Лионель Месси и верит, что он и есть Лионель Месси. Джек улыбается, смеётся, подбадривает остальных.
— Si! — кричит он. — Maravilloso! Fantastico! Гол! Го-о-о-о-ол!
Ангелино танцует на ладони Нэнси. Он пищит от восторга и бегает по ладони, словно тоже играет в футбол вместе с детьми. Словно тоже пинает мяч. Словно тоже принимает пас головой. Он прыгает, прыгает, и вдруг… о боже милостивый…
— Босс! — орёт тип в чёрном. — Он взлетел!
Улетел он недалеко. Взлетел невысоко. Но это случилось! Он умеет летать. Он вспорхнул с ладони Нэнси и завис в воздухе, как раз над её головой, на несколько мгновений. А потом упал на землю у её ног.
— Ангелино!
Нэнси уверена, что он что-то сломал — ногу, крыло, руку, спину, шею. Но он тут же вскакивает, целый и невредимый. Из его глаз текут слёзы, только он не горюет — он просто счастлив до слёз, он смеётся от счастья. И машет крыльями. И запрыгивает обратно в ладони Нэнси. И тут же снова взлетает. На этот раз он летит чуть дальше. Немного выше. Он приземляется обратно на ладонь и готовится прыгнуть снова. Вот так чудеса! Похоже, он снова подрос. В одной руке его уже не удержать — тяжёлый. Нэнси держит его обеими руками. Тут рядом, совсем близко, пролетает футбольный мяч. Рывок — и Ангелино почти касается мяча!
И опять пикирует в ладони Нэнси.
Мяч снова пролетает мимо, и на этот раз Ангелино летит за ним. Он машет крыльями часто-часто, так что их почти не видно. Наконец он ловит мяч, обнимает его и падает с ним на землю.
— Карамба! — вопит Джек Фокс. — Вот это игра!
Ангелино вскакивает. Он опять вырос — почти с футбольный мяч ростом! Джек подхватывает ангела и несёт к воротам:
— Ты в нашей команде! Ангелино, ты вратарь! El portero! Твоя задача — не пропустить сюда мяч. Comprende?!
Ангелино вопросительно смотрит на Джека — он вдумывается в поставленную задачу.
Джек показывает ему, как надо действовать.
— Пробей-ка пенальти, — говорит он Луи Леппу. — А ты, Ангелино, просто смотри!
Луи ставит мяч на нужную отметку и бьёт. Джек ныряет влево и ловит мяч. Ещё один удар он отбивает кулаком.
— Понял идею? — спрашивает он у Ангелино. — Теперь сам попробуй.
Он ставит Ангелино на землю между штангами. Ворота огромные, и ангел слишком мал, чтобы защищать такое пространство. Дохлый номер…
Но Нэнси — преданный друг — верит в Ангелино.
— Ты сможешь, малышик! — кричит она.
Ангелино с прищуром смотрит на мяч. Колени у него чуть согнуты, как у настоящего вратаря.
— Давай полегче! — кричит Джеку Луи Лепп.
Джек бьёт по воротам. Мяч неотвратимо летит в дальний угол. Но смотрите! Ангелино прыгает, летит, ловит мяч и, уже с мячом в руках, плавно опускается на землю!
Дружное «ура»!
— Какой вратарь! Какая игра!