Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Надежда гардемарина - Дэвид Файнток 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Надежда гардемарина - Дэвид Файнток

217
0
Читать книгу Надежда гардемарина - Дэвид Файнток полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 ... 123
Перейти на страницу:

Девушка покраснела:

— Да, я это говорила и не отказываюсь от своих слов. Не все так просто в жизни. Каждый поступает так, как считает нужным. Все равно ты остался Ником Сифортом.

Я холодно ответил:

— Благодарю. Иногда я в этом очень сомневался.

— О Ники! — Она положила мне руку на плечо. — Представляю, как это ужасно.

— Мне было… — Я хотел отделаться общими словами, но не выдержал и признался: — …Очень одиноко. Иногда.

— Прости. Дай тебе Бог удачи!

— Только и всего? — Сердце болезненно сжалось, и я предпочел уйти, чтобы избежать ненужных страданий.

— Я все еще неравнодушна к тебе! — крикнула она мне вслед.

Я остановился.

— Жаль, что все так получилось. Мне тоже не хватало тебя, Ники!

— Увы! — Я через силу улыбнулся. — Я тоже желаю тебе всего хорошего, Аманда. До свидания.

— Загляни ко мне, когда прибудем на Надежду. Ведь ты несколько недель пробудешь в порту.

Наш межзвездный перелет длился более шести месяцев, и экипажу, так же, как офицерам, полагалось четыре недели отпуска на берегу. В уставе на этот счет не допускалось никаких отклонений, и я не возражал. Наши люди не заключенные, они только завербованы.

Я кивнул:

— Ладно. Загляну. Если не буду сидеть под арестом в ожидании военного трибунала.

На том мы и расстались.

На следующее утро мы с лейтенантом Хольцером заступили на вахту. Пилот тоже был здесь.

— Мостик — машинному отделению: приготовиться к выходу из синтеза.

— Есть приготовиться к выходу из синтеза, сэр, — главный инженер Макэндрюс был, как всегда, готов. — Машинное отделение к выходу из синтеза готово, сэр. Передаю управление на мостик.

— Управление на мостике принято. — Я провел пальцем по экрану от «Полного» до «Стоп». Навигационный экран ожил, засверкав мириадами огней.

— Подтвердите отсутствие посторонних объектов, лейтенант. — Я старался как можно чаше обращаться к Ваксу не по имени, а по званию, чтобы он скорее привык к своему новому положению.

— Помех нет, сэр.

— Наши координаты, лейтенант. — Я заметил, что пилот тоже занялся вычислением координат, не желая, видимо, пользоваться чужими, когда начнет причаливать «Гибернию». Через несколько минут оба сверили свои координаты между собой и с данными Дарлы.

— Включить вспомогательные двигатели, шеф, — приказал я.

— Есть, сэр. Двигатели включены.

— Пилот Хейнц. — Мой тон был строго официальным. — Управление передается вам.

— Есть, сэр.

— Руль на ноль-три-пять, вперед один-три.

— Есть вперед один три, сэр.

* * *

После нашего последнего скачка мы оказались в нескольких часах пути от Надежды и ее орбитальной станции. Планета приветливо светилась на наших экранах. К горлу подступил комок.

Вахта сменилась, а я все еще оставался на мостике, прокручивая в голове то, что могло произойти.

Через несколько часов мои размышления были прерваны сообщением из рубки связи.

— Сэр, с орбитальной станции докладывают, что причалы готовы и ждут нашего прибытия.

— Вас понял. К стыковке готовы. — Пилот был занят за своим пультом.

— Относительная скорость двести десять километров в час, сэр, — доложил Вакс пилоту.

— Понял, двести десять. Маневровые двигатели, тормозить до десяти.

Я взял в руки микрофон:

— Рубка связи, свяжите меня с орбитальной станцией. Пауза.

— Говорите, сэр. Вас соединили.

— «Гиберния» вызывает орбитальную станцию.

— Говорят с пульта управления полетами. Мы вас слушаем, «Гиберния».

— Идентифицируйте себя, пожалуйста, — сказал я. — Имя, ранг и личный номер.

— Что? — В голосе говорившего звучало нескрываемое удивление.

Пилот Хейнц вопросительно посмотрел на меня, но в следующее мгновение уголки его губ дернулись и он нехотя кивнул.

— Вы меня слышали? Идентифицируйте себя.

— Специалист по связи первого класса Томас Лиман, Военно-Космический Флот Объединенных Наций. 205–066–254.

— Дарла, проверьте личный номер, пожалуйста. Последовала небольшая пауза.

— Первые цифры 205 означают межзвездный рейтинг, 254 — принадлежность к службе связи, 066 — личный номер, находится в правильных пределах.

— Имя вашего командира, мистер Лиман?

— Генерал Дюк Тван Хо, сэр.

— Мне хотелось бы с ним поговорить. — Я выключил микрофон. — Дарла, его досье, пожалуйста. Снова пауза. И потом голос:

— Генерал Хо на связи. В чем дело?

— Нельзя ли поговорить с вами по видеотелефону, генерал? — Обжегшись на молоке, дуешь на воду.

— Что за чепуха? — Его пылающее от негодования лицо появилось на экране. — Теперь вы довольны?

Изображение совпадало с представленным Дарлой.

— Да. Спасибо. Мы скоро причалим.

— Идентифицируйте себя, «Гиберния»! Это было его право. Мой запрос выглядел нелепым, и он платил мне той же монетой.

— Командир корабля Николас Сифорт. Военно-Космический Флот Объединенных Наций. Номер 205–387-0058.

Помолчав, он устало произнес:

— Я хотел бы поговорить с командиром Хагом.

— Командир Хаг трагически погиб. Я старший офицер на корабле.

— Ваше видеоизображение, пожалуйста.

Я переключился на видео.

— Господи, сколько вам лет?

— Восемнадцать.

— Вы были лейтенантом?

— Нет, гардемарином. — Я дал ему время переварить это. На том наш разговор закончился.

Пилот Хейнц осторожно вел корабль к станции, пока наши шлюзы не вошли в мягкий контакт.

— Выключить двигатели.

— Есть выключить двигатели, сэр.

— Замкнуть носовые и кормовые стыковочные захваты.

— Носовые стыковочные захваты замкнуты, сэр.

— Кормовые захваты замкнуты, — доложил Вакс со своего поста у кормового шлюза.

— Начать швартовку, лейтенант. Открыть внутренние шлюзы.

На нижней палубе матрос направил на пульт управления шлюзом свой кодированный ключ-передатчик. Толстые трансапексовые стенки открылись, и у меня на пульте загорелся индикатор.

— Открыть внешний люк. Завести страховочный линь, проверить давление.

Пауза — матрос работал под бдительным оком Вакса.

1 ... 78 79 80 ... 123
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Надежда гардемарина - Дэвид Файнток"