Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Драконий родич - Тодд Маккефри 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Драконий родич - Тодд Маккефри

245
0
Читать книгу Драконий родич - Тодд Маккефри полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 ... 78
Перейти на страницу:

— Примерно за час до заката, — ответил Киндан и добавил голосом, исполненным муки: — Киск еще спала. Пока солнце не село, для нее было еще слишком светло. Но мы побежали в шахту, как только смогли.

Киск прикоснулась к Нуэлле головой и коротко, печально запищала.

Нуэлла инстинктивным движением протянула руку и погладила стража порога.

— Ты ни в чем не виновата, моя хорошая. Ты старалась.

Киндан, шедший по другую сторону от Киск, тоже принял слова Нуэллы близко к сердцу.

— Прошло уже почти двенадцать часов, — сказала она через несколько секунд. — На сколько у них может хватить воздуха?

— Это зависит от длины уцелевшей части штрека, — ответил сзади Толдур. — Но не больше дня. А может быть, и меньше.

Возможно, намного меньше, подумала Нуэлла. Стараясь всеми силами избегать этой мысли, она обратилась к Киндану:

— А ты знаешь, что страж порога берет имя от своего человека?

— Правда? — спросила сзади Ренна, безошибочно сообразившая, что Нуэлла, начав этот разговор, пытается отвлечься от мрачных мыслей.

— Да, — подтвердила Нуэлла. — И, чем крепче страж порога связан со своим человеком, тем ближе его имя оказывается к звучанию человеческого имени.

— О, — протянул Киндан. — Значит, мне нужно было назвать ее не Киск, а Кинск?

— Я не знаю, насколько это зависит от тебя, потому что это ее выбор, — поправила его Нуэлла. — И не думай, что короткое имя не может означать продолжительного соединения. Ренилан и Реск связаны между собой уже более тридцати Оборотов.

— О! — повторил Киндан, но теперь уже гораздо бодрее. В следующий момент он чуть не споткнулся. — Камни впереди! — громко предупредил он. — Идите осторожнее.

— И пусть все считают шаги, — распорядился Толдур. — Нам ни к чему заблудиться здесь.

Слева раздался голос Нуэллы:

— Первая улица.

— Главная шахта! — почти одновременно с нею крикнул справа Киндан.

— Отсюда восемьдесят три метра, — спокойно сказал Толдур.

— Вы чувствуете? — спросил Кристов. — Я чувствую движение воздуха. Это, наверно, насосы.

— Сюда или отсюда? — спросил Зенор. — Мне-то кажется, что они качают сюда.

— Всё, замрите! — прошипел Толдур.

— Что случилось? — спросила Нуэлла.

— Тарик закачивает воздух в шахту, — ответил Зенор безнадежным голосом.

— Нам придется вернуться, — сказал Толдур.

— Почему? — воскликнула Нуэлла. — Мы уже почти пришли! Мы не можем вот так взять и всё бросить!

— Нуэлла, — медленно сказал Зенор, — закачивать в шахту воздух — это всё равно что подкладывать уголь в огонь.

— Это просто-напросто добавление воздуха к рудничному газу, — уточнила Ренна. — Может случиться взрыв.

— Но не может же он делать это нарочно? — спросил Киндан.

Почему-то никто не захотел отвечать на его вопрос.

— Эй, живо назад, мы должны вернуться! — прикрикнул Толдур.

— Подождите! — отчаянно выкрикнула Нуэлла. — Мы ведь сможем идти дальше, если удастся заставить насосы начать откачивать воздух, верно?

— Ничего не выйдет, — ответил Зенор. — Нужно уговорить бригады насосов и в старом, и в новом стволах, иначе всё без толку.

Никто не знал, что еще сказать.

— Мы пытались, Нуэлла, — сказал Киндан, не в состоянии выносить затянувшуюся тишину.

— Я не уйду, — заявил Кристов. — Я их не оставлю.

— Мы сможем вернуться, когда будет безопасно, — сказал Толдур.

— За трупами? — взорвался Зенор.

— Подождите! — полушепотом прикрикнула Нуэлла, и все сразу замолчали. — Если нам удастся заставить насосы в обоих стволах откачивать воздух, мы сможем пойти дальше?

— Всё равно, будет слишком опасно, — сказал Толдур, немного подумав. — Воздух качают сюда уже много часов. В любой момент он может дойти до газового кармана и…

Все как по команде содрогнулись, представив себе огненный шар взрыва рудничного газа.

— Мы можем оставить инструмент здесь, — предложил Кристов. — В таком случае никаких искр быть не должно.

— Нам всё равно придется ворочать камни вручную, — согласился Зенор.

— Так или иначе, но мы всё равно не можем ничего сделать с насосами, — напомнил Толдур.

— О нет, еще как можем! — возразила Нуэлла, почувствовав, что у нее отлегло от сердца. — Киндан, можно мне ненадолго позаимствовать Киск?

— Конечно, — не задумываясь, ответил Киндан. — Что ты задумала?

— Ничего, — отрезала Нуэлла тоном, не располагавшим к расспросам. Она обеими руками обхватила шею Киск. — Киск, мне очень нужна твоя помощь, чтобы поговорить с Лолант'ом. Скажи Лолант'у, чтобы он поговорил со мной, пожалуйста. У нас большая беда.

Киск кивнула головой и несколько раз медленно мигнула, а потом радостно защебетала и боднула Нуэллу от избытка чувств. Нуэлла одобрительно похлопала зеленого стража порога по плечу.

— Спасибо, Киск, — сказала она и продолжила по-прежнему вслух: — Лолант', пожалуйста, скажи Ж'лантиру, что мне очень нужно, чтобы насосы на обеих шахтах переставили на откачивание воздуха. Попроси его привезти сюда мастера-горняка. Скажите ему, что я пытаюсь спасти своего отца.

«Жлантир спрашивает, угрожает ли тебе опасность», — передал дракон.

— Будет угрожать, если срочно не переключить насосы, — громко сказала Нуэлла.

«Жлантир говорит, что он это сделает, — ответил Лолант'. — Он очень волнуется. Я очень волнуюсь. Мы вызываем Гаминта. Сюда летит Мтал. Сюда летит Иста. Горнякам уже всё сказали».

— Если Тарик будет жаловаться… — начал было Киндан, осознав, что делает Нуэлла.

— Ты говоришь с драконом? — в полнейшем изумлении спросил Зенор.

— Драконы могут говорить с кем угодно, если захотят, — ответил за Нуэллу Киндан.

— Да ну… — ошеломленно протянул Зенор.

Через ствол шахты до них донесся слабый отзвук целого хора дружно протрубивших наверху в ночи драконов.

«Прилетел мастер-горняк, — сообщил Лолант' Нуэлле. — Он переставил насосы так, как надо. Он очень рассержен на кого-то».

«Я здесь, Нуэлла, — прозвучал в ее мозгу ласковый голос Гаминт'а. — Мтал хочет знать, где ты».

— Мы здесь, в шахте, — громко ответила Нуэлла.

«Мастер-горняк Брайтелл очень волнуется, — сообщил ей Гаминт. — Он говорит, что вы должны немедленно подняться наверх».

— Я чувствую, что движение воздуха изменилось, — сказал Кристов. — Они и впрямь стали откачивать воздух.

1 ... 73 74 75 ... 78
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Драконий родич - Тодд Маккефри"