Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Там, где поют деревья - Лаура Гальего Гарсия 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Там, где поют деревья - Лаура Гальего Гарсия

15
0
Читать книгу Там, где поют деревья - Лаура Гальего Гарсия полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 75
Перейти на страницу:
двинулся к Виане, и девушка в испуге попятилась назад, не зная, что делать дальше.

Неожиданно дикарь упал, споткнувшись обо что-то, и Виана увидела, что Ури не терял время зря, обмотав ноги врага цепочкой. Юноша молниеносно дотянулся до шеи варвара и стал его душить.

Дикарь пытался бороться, и тут Виана вспомнила о кинжале в потайном кармане.

Мгновение она колебалась, но Ури начинал терять силы. Виана не сомневалась — если дикарь сумеет освободиться, то без раздумий убьет обоих, и потому вонзила кинжал в грудь врага и не вынимала до тех пор, пока мужчина, дернувшись несколько раз, не упал замертво.

Виана с трудом сдерживала слезы. Вся дрожа, она крепко обняла Ури и закрыла глаза.

— Ури… Ури, хорошо, что с тобой все в порядке, — шептала она. — Почему они с тобой так поступают?

— Он хочет это, — юноша ткнул пальцем себе в грудь, и Виана вспомнила слова колдуна.

— Он и вправду хочет твое сердце? — ужаснулась Виана. — Он не может быть настолько диким!

Тем не менее нельзя терять ни минуты. Виана осмотрела цепочку, приковавшую Ури к огромному трону Арака.

— Нужно вытащить тебя отсюда, — пробормотала она.

Взгляд девушки упал на топор одного из валявшихся на полу дикарей, но она тут же поняла, что ей его не поднять: он был слишком тяжелым.

«Не получится, — подумала Виана, стараясь побороть тоскливую волну уныния, грозившую захватить ее сердце. — Я не могу остановиться на этом, зайдя так далеко. Должен же быть какой-то способ освободиться от этой чертовой цепи». Она осмотрела цепь со всех сторон, но не нашла ни одного слабого звена. На цепи, вроде бы, и замка не было, словно Арак приковал Ури навечно, не желая его отпускать.

— Может, мы сможем тащить этот трон вдвоем? — дрожащим голосом предложила Виана.

— Сильно сомневаюсь в этом, моя дорогая девочка, — раздался голос за спиной. — Мне понадобилось четверо моих людей, чтобы перенести его к столу.

Виана испуганно обернулась. От дверей зала к ним медленно, словно охотящийся за добычей лев, шел Арак, нортийский король дикарей.

— Опять ты, — заявил он, — я уже сбился со счета, сколько раз ты вырывалась из-под моей власти, но больше этому не бывать.

Виана крепче сжала нож, сожалея, что под рукой нет лука, и понимая, что они с Ури проиграли. Пусть зал и был большим, Виана, пожалуй, сумела бы убежать, если бежать очень быстро, но оставить здесь прикованного к трону Ури она не могла.

— Отпусти Ури, прошу, — взмолилась она.

— Ты так и не поняла, кто он? — Арак покачал головой.

— Я знаю, кто он, — вздрогнув, ответила Виана. — Ты погубил уже многих из них в Дремучем Лесу, зачем тебе еще один?

— Ошибаешься, моя милая, — Арак вкрадчиво рассмеялся. — Именно сейчас, когда твои мятежники спалили все мои запасы сока, твой лесной дружок важен как никогда.

Арак подошел ближе, и Виана постаралась закрыть собой Ури, а тот пытался встать между ними. Дикарь презрительно усмехнулся.

— Волшебный сок защищает нашу кожу от ударов и ран, — продолжил он, — но не спасает от яда, старости или болезней. Если бы мы могли его выпить… это даровало бы нам бессмертие, но, к сожалению, все, кто пробовал сок, умирали от мучительных спазмов. — Арак снова вперился взглядом в Ури. — И вот одно из волшебных деревьев превратилось в человека… но в его венах — сок. Неужели тебе не понятно, что его кровь для нас не яд? — Арак отвратительно ухмыльнулся. — Его кровь можно пить.

Виана со страхом и отвращением смотрела на Арака, не в силах вымолвить ни слова.

— С помощью древнего обряда, который наш колдун готовит особенно тщательно, мы вырвем еще бьющееся сердце у существа, которое ты пытаешься защитить. — Арак снова осклабился. — Это будет мой следующий ужин.

— Ты не можешь говорить это всерьез! — воскликнула бледная как полотно Виана.

— Почему же? — возразил Арак, все так же мерзко ухмыляясь. — Как может хватиться сердца тот, у кого до недавнего времени его отродясь не было?

— Но теперь… теперь он… человек… — лепетала Виана.

— Неужели? Как давно? Скажи мне, как скоро, по-твоему, это чудовище снова пустит корни?

Виана не задумывалась об этом раньше, а сейчас и подавно не хотела.

— Это ты — чудовище! — вскипела Виана. — Как ты можешь говорить о том, что вырвешь сердце, так хладнокровно как… как дикарь?

— А мы, Народ Степей, для вас, славных нортийцев, и есть дикари, разве не так? Дикие, первобытные… варвары. Вот что я скажу тебе, глупая и дерзкая девчонка: любой воин «дикарь» сильнее и могущественнее самого напыщенного и говорливого нортийского рыцаря.

Чья-то тень скользнула за спиной Арака и что-то блеснуло в свете факела. Послышался плеск, и Арак вдруг осознал, что он мокрый с головы до ног. Яростно рыча, он повернулся к заставшему его врасплох человеку, державшему в руках пустую бадью.

— Может, воин-дикарь и сильнее нортийского рыцаря, зато рыцарь умнее, — произнес Волк и лукаво усмехнулся.

Виана радостно вскрикнула. Волк поднес руку к поясу и вытащил из ножен меч.

— Теперь мы в равных условиях, — сказал он, — или могущественный король дикарей боится сразиться один на один со старым, простым нортийским рыцарем без защиты своего волшебного бальзама?

Арак прищурился и кивнул, обнажив огромный обоюдоострый меч. Виана затаила дыхание.

Издав громкий воинственный клич, Арак бросился на Волка, но тот был начеку.

Клинки с грозным лязганьем скрестились. Рука Волка дрожала; его меч казался пугающе хрупким по сравнению с мечом Арака, и на мгновение показалось, что король дикарей победит, но Волк изо всех сил толкнул противника и сумел отбросить его назад.

Борьба была долгой. Арак был сильнее, и его удары оказывались сокрушительными, но Волк был проворней и ловчее, несмотря на то, что был старше. Было очевидно, что рыцарь мастерски владеет мечом: он делал обманные движения, наносил удары, защищался. Волк знал множество приемов и уловок, в то время как Арак просто махал мечом направо и налево. Однако ни знания, ни умение Волка ему не помогли бы, если хотя бы один удар Арака достиг цели. Виана заметила, что ее друг сражается без доспехов, которые давно перестал носить.

Виана затаила дыхание, когда меч Арака задел голову Волка.

— Ну уж нет, я не позволю тебе носить мое славное ухо на своей груди, — буркнул рыцарь.

— Какая мне польза от твоего трупа, нортиец? — прорычал в ответ дикарь.

Он развернулся и вытянул руку вперед, направив острие меча прямо в грудь рыцаря.

Волк увернулся… но не слишком быстро.

Меч вонзился в грудь старого графа

1 ... 71 72 73 ... 75
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Там, где поют деревья - Лаура Гальего Гарсия"