Книга Обретение чуда [= Создатели чуда ] - Дэвид Эддингс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Приходится подчиниться воле моего повелителя, – соблегчением вздохнула Ислена – Я вынуждена отказаться.
– Мужество королевы делает мне честь, – объявил Энхег сабсолютно серьёзным видом.
Ислена, поклонившись, быстро отступила. Тётя Пол, чутьприподняв бровь, взглянула на господина Волка, но промолчала.
Выражение лица старика вновь стало серьёзным; он поднялся скресла, в котором сидел, и покачал головой.
– Думаю, наступило время принять какие-то решения, –начал он, – слишком уж быстро разворачиваются события, медлить больше нельзя. –И, взглянув на Энхега, добавил:
– Есть ли во дворце хоть какое-то место, где можноговорить без риска, что тебя подслушают?
– Комната в одной из башен, – ответил тот. – Я быловспомнил о ней перед первым совещанием, но… Он остановился и посмотрел наЧо-Хэга.
– Пусть это тебя не беспокоит, – кивнул король, – ясмогу взобраться наверх, если возникнет необходимость, и поверь, уж лучше былоподвергнуть меня небольшому испытанию, чем позволить шпиону Джарвика подслушатьнас.
– Я останусь с Гарионом, – сказал Дерник тёте Пол, нота решительно затрясла головой:
– Нет. Пока Эшарак бродит здесь на свободе, я не отпущумальчика от себя.
– Тогда пойдём, – предложил господин Волк. – Ужепоздно, а я хочу уйти завтра же как можно раньше. Опасность потерять следувеличивается с каждой минутой.
Королева Ислена, всё ещё выглядевшая расстроенной, подошла кПоренн и Сайлар и даже не попыталась сдвинуться с места, когда король Энхегнаправился к дверям тронного зала.
«Я расскажу тебе позже обо всём, что произойдёт», –просигналил король Родар своей жене.
«Конечно», – пошевелила в ответ пальцами королева Поренн.Лицо оставалось абсолютно бесстрастным, но движения рук выдавали, насколько онараздражена.
«Спокойно, детка, – жестами показал Родар. – Мы здесь гостии должны подчиняться местным обычаям».
«Как прикажет мой господин», – ответила она, повернувладони, что означало высшую степень сарказма.
Королю Чо-Хэгу удалось одолеть ступеньки с помощью Хеттара,хотя поднимался он с невероятным трудом.
– Прошу простить, – выдохнул он, в очередной разостанавливаясь, чтобы отдохнуть, – мне всё это так же неприятно, как и вам.
Король Энхег поставил стражников у подножия лестницы,поднялся последним и закрыл за собой тяжёлую дверь.
– Зажги огонь, кузен, – попросил он Бэйрека. – Раз ужмы тут, хоть по крайней мере устроимся поудобнее.
Бэйрек кивнул и поднёс к дровам факел. Комната оказаласькруглой и не очень просторной, но места хватило для всех, а стульев и скамеекбыло достаточно.
Господин Волк встал у окна, вглядываясь в мигающие огонькигородских домов.
– Всегда любил башни, – заметил он почти про себя. –Мой Учитель жил в такой, и я до сих пор с радостью вспоминаю проведённые вместес ним годы.
– Я бы отдал жизнь, чтобы встретиться с Олдуром, – тихоотозвался Чо-Хэг.
– Он и вправду был окружён кольцом света?
– Мне он казался совсем обыкновенным. Мы прожили вместепять лет, прежде чем я понял, кто он на самом деле.
– Был ли он действительно столь мудр? – спросил Энхег.
– Возможно, гораздо мудрее, – вздохнул Волк. – В тотненастный вечер он нашёл меня, дикого упрямого мальчишку, замерзающего в снегуоколо его башни, и смог приручить и покорить, хотя на это ушло несколько сотенлет.
Глубоко вздохнув, Волк отвернулся от окна:
– Ну что ж, за работу!
– Где ты решил продолжить поиски? – спросил корольФулрах.
– В Камааре. След отыскался именно там. Думаю, онприведёт в Арендию.
– Мы пошлём с тобой воинов, – предложил Энхег. – Послевсего, что здесь произошло, гролимы, по всей видимости, попытаются помешатьтебе.
– Нет, – твёрдо сказал Волк. – Солдаты бессильны передгролимами, и, кроме того, армия только обременит меня, а объяснять королюАрендии, почему в его государство вторглась орда вооружённых людей, нетвремени. Аренды ещё туже соображают, чем олорны, хотя это звучит неправдоподобно.
– Не нужно грубостей, отец, – вмешалась тётя Пол, – онивправе побеспокоиться о собственном будущем.
– Армия, конечно, ни к чему, Белгарат, – кивнул корольРодар, – но, возможно, стоит взять с собой двух-трёх надёжных людей.
– Мы с Полгарой вполне можем сами справиться почти совсеми проблемами, – отказался Волк, – а более простые оставим на долю Силка,Бэйрека и Дерника. Чем меньше нас будет, тем меньше мы привлечём внимания.Кстати, – обернулся он к Чо-Хэгу, – пока не забыл: мне бы хотелось, чтобы твойсын Хеттар отправился с нами. Кто знает, вдруг его необыкновенный талант нампригодится!
– Невозможно, – решительно отказался Хеттар. – Я долженоставаться с отцом.
– Нет, Хеттар, – сказал Чо-Хэг. – Не желаю, чтобы тыпотратил всю жизнь, прислуживая калеке.
– Но я всегда с радостью служил тебе, отец, –запротестовал Хеттар. – Не я один, многие воины обладают такими же талантами.Пусть Древнейший выберет кого-нибудь другого.
– Сколько Ше-Даров можно найти среди олгаров? –спокойно спросил господин Волк.
Хеттар резко вскинул голову, взглянул на Волка, как быпытаясь сказать что-то взглядом.
Король Чо-Хэг едва слышно охнул:
– Хеттар! Это правда?
– Возможно, отец, – пожал тот плечами. – Не думал, чтоэто так важно.
Чо-Хэг посмотрел на господина Волка. Тот кивнул:
– Всё так. Я понял, как только увидел его. Правда,Хеттар должен сам прийти к осознанию своего дара. Глаза Чо-Хэга неожиданно заблестелиот слёз.
– Сын мой! – гордо воскликнул он, неловко обнявХеттара.
– Ничего особенного, отец, – пробормотал тот, внезапносмутившись.
– О чём они? – прошептал Гарион Силку.
– Олгары очень серьёзно относятся к таким вещам, – тихоответил он. – Вроде бы есть люди, которые могут общаться с лошадьми посредствоммыслей. Таких людей называют Ше-Дарами – Вождями лошадей, и рождаются они оченьредко: два-три человека на целое поколение. Чо-Хэг лопнет от гордости, когдавернётся в Олгарию.
– Это так важно? – удивился Гарион.