Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Пламя для дракона - Александра Лисина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пламя для дракона - Александра Лисина

1 392
0
Читать книгу Пламя для дракона - Александра Лисина полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73
Перейти на страницу:

– Хейли, откуда вдруг такое неистовое желание стать моей персональной кормушкой?

– А откуда у вас вдруг такое нежелание сделать из меня свою персональную кормушку? – не осталась в долгу я. – Раньше, помнится, все было ровным счетом наоборот!

– Вот именно, – неожиданно тихо согласился инкуб и выразительно на меня посмотрел.

Я так же неожиданно смутилась.

– Это не то, что вы подумали, милорд. Просто раньше у меня не было Рэна, а у Рэна – меня. И раньше он не зависел от вас так сильно. Пока вы здоровы, у него есть шансы снова побыть живым, а если у вас не хватает сил даже на себя…

– То есть вы все это делаете ради него? – нахмурился инкуб.

– Без него мне не жить. Он – мое Пламя, милорд, хоть вы и не верите в эти сказки.

– Я теперь уже не знаю, чему верить. Дракон… – В голосе лорда Эреноя внезапно зазвучала неподдельная горечь. – Я не этого ждал, когда просил его о сотрудничестве. И совсем не этого добивался, когда…

Он тяжело вздохнул и ненадолго умолк. И даже не рявкнул, когда я подвинула стул и уселась напротив, испытующе вглядываясь в его изможденное лицо.

– Не только Рэн оказался к вам привязан – да, милорд? Вы теперь тоже от него не избавитесь, и это заставляет вас чувствовать себя уязвимым.

– Я этого не хотел, – глухо повторил мужчина.

– Рэн – тоже. Но он тесно связан со мной, а вы – так уж получилось – с ним. И пока это так, я не смогу относиться к вам как к врагу. Да и Рэн просил о вас позаботиться. Он сказал, что вы не должны погибнуть.

Лорд Эреной ошеломленно вскинул голову.

– Вы шутите?!

– Если вы умрете, скорее всего, его тоже не станет, – тихо сказала я, глядя в его темные глаза. – А я не могу этого допустить, милорд. Поэтому хотите вы или нет, но вам придется нормально питаться. Если не ради себя, то хотя бы для того, чтобы он мог нормально существовать.

Лорд-директор какое-то время изучал меня, будто впервые видел, а потом невесело усмехнулся.

– Оказывается, вы тоже носите маску, арре. Раньше вы не были такой смелой.

– Раньше мне не за кого было бороться, кроме себя, милорд, – вздохнула я. – И это заставляло соблюдать осторожность. А теперь я обрела то, чего не хочу потерять: цельность, смысл, понимание того, ради чего я живу.

– И ради чего же вы живете, арре?

Я слабо улыбнулась.

– Я поняла, что такое Пламя, милорд. И узнала, что значит, когда два сердца бьются в унисон. Когда ты кому-то дорог и близок настолько, что твоя радость становится радостью и для него тоже. Когда его боль становится твоей. Когда вы дышите одним глотком воздуха на двоих и умираете в тот день, который выберете сами.

Он надолго замолчал, хмурясь и о чем-то напряженно размышляя, а потом резким движением поднялся. Довольно уверенно, надо признать. И даже сделал по направлению к двери несколько твердых шагов.

– Я все равно не изменю своего решения, арре, – бросил он напоследок, не поворачивая головы. – Вам будет трудно его принять, но, пока я не найду вам замены, никакого донорства не будет.

Я лишь скептически хмыкнула.

– Вы недооцениваете весомость моих аргументов, милорд. – И прежде чем он успел обернуться, усилием воли метнула в него заранее приготовленную чугунную сковороду.

Звук, с которым она соприкоснулась с затылком инкуба, был таким, что у меня даже зубы заныли от долгого и тягучего «дон-н!». Но милорд этого уже не услышал, потому что рухнул мне под ноги как подкошенный.

– Все для здоровья больного, – пробормотала я древний девиз оруанских ведуний, с некоторым беспокойством склоняясь над бесчувственным телом. Но сковородка попалась надежная, и жертва моего коварства определенно не притворялась. – М-да… если бы вы только знали, каким интересным вещам нас обучил мастер Хрос… Ну что, будем лечиться, милорд? Похоже, меня опять ждет тяжелый день и о-очень долгая ночь…

Эпилог

Когда я проснулась, в комнате снова было темно. Тяжелые шторы оказались плотно задернуты, постель пустовала, а рядом не наблюдалось ни инкуба, ни веревок и ни малейших следов того, что вчерашние события действительно произошли.

«Мне крышка, – отстраненно подумала я, приподнимаясь и обводя взглядом знакомую спальню. – Вчера не прибил – значит, сегодня припомнит все сразу. Сейчас ка-а-ак заявится с претензиями… а я тут полуголая лежу!»

Собравшись с силами, я неохотно выбралась из-под одеяла и, уже никуда не торопясь, отправилась в душ. Если уж помирать, так хоть чистой. И желательно бодрой, а не той полумертвой курицей, которой я себя ощущала.

Впрочем, слабость оказалась не такой уж выматывающей – вчера мне было намного хуже. Да и голова болела значительно меньше, несмотря на то, что большую часть ночи и почти весь день я провела в обнимку с голодным инкубом. Сейчас, похоже, время снова близилось к вечеру, и это очень хороший результат, который никак не могла бы обеспечить обычная сковородка. Но на то я и ведунья, чтобы вовремя покопаться в справочнике и, обшарив островок в поисках нужных травок, сварить поутру приемлемое сонное зелье.

Жаль, что его действие так быстро закончилось.

По дороге в душ я обнаружила, что графин с противоядием со стола тоже исчез. Вероятно, лорд Эреной посчитал, что оно ему больше не понадобится, и убрал под замок, чтобы я не вздумала еще раз воспользоваться. Так. Что там с моими резервами? Порядок – туман в шарике снова красный. Значит, скоро подойдет время очередного глотка, и мне пора придумывать для упрямого инкуба новый убедительный аргумент.

«Кастрюля, наверное, не подойдет, – флегматично размышляла я, стоя под тугими струями воды. – И со стулом вряд ли получится – громоздкий. Пойду тогда на берег, камни собирать. Авось не все поймает…»

После душа я так же неторопливо надела ставшую уже привычной форму Всадника, за которой догадалась сходить только этим утром. Затолкала в чистящий шкаф оба своих платья, вскользь отметив, что нижнее и впрямь оказалось совсем прозрачным. Пока ждала окончания чистки, позволила себе поразмышлять на тему, допустимо ли в моем случае щеголять в таком виде перед собственным наставником. Но в итоге решила, что другого выхода все равно нет, так что претензии по этому поводу не принимаются. А если лорд-директор посмеет намекнуть на что-нибудь этакое, то я просто найду сковородку побольше.

Когда с платьями было покончено, я аккуратно сложила их и оставила лежать на кресле, абсолютно точно зная, что они мне больше не понадобятся. Затем тщательно застелила разворошенную постель. Поправила сбившиеся подушки. Протерла стол, на котором осталось несколько засохших пятен крови. И только после этого, окинув придирчивым взором прибранную комнату, с чистой совестью вышла. Делать мне тут было нечего.

По лестнице я спускалась в твердой уверенности, что встречу там отложенное наказание. Однако первый этаж был пуст, если не считать оставленной на столе большой вазы с фруктами. Фруктами я недолго думая перекусила – небось без обеда сегодня осталась. А вот поиски сковородки успехом не увенчались, да и вообще убранство помещения претерпело некоторые изменения – кажется, лорд-директор учел свою ошибку и избавился от предметов, которые чисто теоретически могли незаметно тюкнуть его по темечку. Или же послужить материалом для связывания.

1 ... 72 73
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пламя для дракона - Александра Лисина"