Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Свадьба леди Клайв - Наталья Мустафина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Свадьба леди Клайв - Наталья Мустафина

230
0
Читать книгу Свадьба леди Клайв - Наталья Мустафина полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 ... 92
Перейти на страницу:

– Он изнасиловал тебя? – Сходу задала мучавший вопрос.

– И от этого, по-твоему, я такая спокойная и довольная? – Оскорбилась девушка.

– А зачем же тогда разделся, показать, какая у него красивая фигура?

– Не обижайся, но я не хочу об этом говорить.

– Чудесно, я чуть с ума не сошла из-за нее, Рейвен мне едва не сломал руки, а Уилл вообще, по-моему, хотел столкнуть с лестницы, а она видите ли, не желает говорить.

Уперев руки в бока Кэтрин возмущенно заметалась по комнате, ясно давая понять, что не успокоится до тех пор, пока все не узнает, Бренда присев, на краюшек кровати, уступая настойчивости кузины, нехотя поделилась:

– Если тебе станет легче, могу сказать, все совсем не просто, я поняла, что не права, еще совсем не зная его уже заранее в мыслях сотворила для себя сказочного героя, который во всем должен соответствовать моим мечтам, едва появившись, он уже был обязан тут же без памяти влюбиться в меня.

– Значит, ты в нем разочаровалась. – Подвела итог Кэтрин.

Положив ладошку на сердца, Бренда пылко призналась:

– Я убедилась, для меня нет ничего важнее, чем добиться его любви.

– Боже мой – Озадаченно с легкой иронией в голосе протянула кузина.

Леди Ингрид присела рядом приобняв девушку за плечи:

– Рада, что ты приняла такое решение, Седрик необыкновенный, просто потрясающий мужчина.

– Да, да, в этом мы только что имели удовольствие убедиться, объяснишь, наконец, почему он скакал по комнате полуголый?

– За это стоит поблагодарить Морган, она наговорила ему, что я жду ребенка от Джеймса.

Кэтрин от неожиданности развернулась и замерла, широко открыв рот, затем, даже не обратив внимания, что уже отошла от стула, решила присесть и с размаху не глядя, рухнула на пол, обеспокоенные дамы соскочили и бросились к ней.

* * *

Уилл ходил из угла в угол, загадочно приподняв брови, в его глазах резвился озорной огонек, бросив на него равнодушный взгляд, Седрик прилег на кровать.

– Может, все-таки поделишься, что у вас там произошло? – Не выдержав, поинтересовался Уилл.

Седрик недовольно поморщился:

– Так и знал, ты любопытен, как ребенок.

– Нет, как заботливый брат.

Громко выдохнув из груди воздух, Седрик покорно пояснил:

– Мы обсуждали наши отношения. Ты доволен?

– Обсуждали? – Разочарованно протянул Уилл.

– Ну, о чем ты думал, легко могу догадаться.

– А, что еще оставалось думать, видя, как ты голый гарцуешь по комнате?

Седрик прищурил один глаз, уточнив сладким голосом:

– Я был всего лишь без рубашки.

– Да? Ну, извини, что своим появлением помешали тебе показать себя во всей красе.

– Уилл, давай немного поспим, надо будет попозже сменить Уэйкфилда.

– Да, мы с тобой итак весь день проспали, а бедный дядюшка после таких потрясений все равно не уснет.

Седрик перевернулся на другой бок лицом к стене, вспомнив стоны в зарослях аллеи, цинично ухмыльнулся, подумав про себя, как бы интересно прореагировал Уилл застав своего всегда такого правильного дядю в тот момент.

– Ты любишь ее? – Неожиданно спросил Уилл.

Седрик приподнял голову, резко повернувшись в сторону брата, удивляясь про себя, насколько сильно все-таки они оба изменились, теперь уже Уилл совершенно серьезно говорит о любви без малейшей иронии, он же, наоборот совсем не желает говорить на эту тему.

– Не знаю, способен ли я вообще любить.

– Ты? – Вполне искренне удивился брат.

Седрик пожал плечами:

– Тебе это кажется странным?

– Шутишь?

– Разве, похоже?

– Потрясающе, быть того не может. Ты заслуживший титул непревзойденного любовника, при одном пламенном взгляде, которого все дамы сходят с ума и валятся в обморок, ты сомневаешься?

Седрик изобразив на своем лице откровенное отвращение, мрачным голосом признался:

– У меня такое чувство, что, когда ты это говоришь, то в душе свой уверен, что делаешь мне комплимент, поясняю, это не так, меня давно уже все это не забавляет, а раздражает.

– В самом деле?

– В свое время я довольно хорошо усвоил мудрые слова, любить и быть любовником разные вещи.

Уилл запустив руки в волосы, издавая звук, подобный рычанию, нервно взлохматил и, разведя ладони в стороны, уточнил:

– Ты хочешь добить меня, или, чтобы я еще раз просил прощения?

Седрик пожалел, что напомнил брату его слова, получилось довольно жестоко, он вовсе этого не хотел, коря себя, поспешно произнес поясняя:

– Не вижу повода для обид, нравится нам или нет, и не зависимо от того кто и когда сказал первым, но это утверждение непререкаемая истина.

Уилл удовлетворенно кивнул головой:

– Ладно, считай, извинения приняты. Но, может, все-таки пояснишь, как ты с твоим представлением о невозможности брака без любви – Подойдя вплотную к кровати, Уилл наклонился, вопросительно заглядывая прямо в глаза брату, уточнил – Надеюсь, хоть это осталось неизменно.

Седрик в ответ утвердительно кивнул.

– Прекрасно, так как же тогда ты собрался жениться?

– Тебе это, правда, интересно?

– Нет, мне просто не спится – Хохотнул Уилл.

Седрик недовольно сел, понимая, что ему все равно не удастся отделаться от назойливого брата, раз уж тот решил добиться своего, секунду подумав, решил начать рассказ с того злополучного боя, в котором погиб Роберт, Уилл слушал очень внимательно.

– Ты хоть сам понимаешь, как тебе повезло? – Дослушав до конца, поинтересовался он – Встретить такую девушку можно только раз в жизни.

Седрик согласно кивнул поражаясь:

– Не ожидал от тебя услышать этих слов.

– Ты второй раз уже наносишь удар, никак не пойму умышленно или нет – Видя попытку брата возразить, жестом оборвал – Хорошо, тогда поясню, когда я слышал о твоих похождениях на любовном фронте – Не обращая внимания на скривившееся как от зубной боли лицо Седрика, спокойно продолжил – Я никогда не терял тебя из виду и даже не представляешь себе как мучился и переживал.

Заметив изумление появившееся на лице брата, объяснил:

– Я себя упрекал, понимая, по моей вине ты превратился из благородного романтичного по своей натуре в холодного и развратного дамского угодника.

Склонив голову немного набок, Седрик насмешливо фыркнул, остановившийся прямо напротив него Уилл внимательно посмотрел, как бы убеждая взглядом, затем спокойно продолжил:

1 ... 70 71 72 ... 92
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Свадьба леди Клайв - Наталья Мустафина"