Книга Двенадцать хитростей Ван Ли - В. А. Головачук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А что? С главой что-то случилось? — удивился мальчик.
Брат Бай понял, что сделал глупость, но теперь не знал как ему выкрутится.
— Ты же заметил что Чжу Вон хочет подставить Бай Ю Дзы и занять его место. Поэтому нам и нужно найти способ выдворить старейшину из клана, — выкрутился Ван Ли.
— Это да. Когда мерзкий старик уйдет, то он не будет нас обижать и мы заживем спокойно, — согласился мальчик.
— Документ вот он, — вытянул свернутую бумагу Ли. — Вот только он зашифрован и я не могу его прочитать.
У Цянь заглянув в лист и поморщился.
— Буквы бегают. Даже голова закружилась.
Бай Ян Дзя, взял бумагу ожидая увидеть что-то подобное, но скользнув взглядом по написанному подскочил как ужаленный и тут же вскрикнув от боли повалился обратно на кровать.
— Дзя! Тише ты! Все в порядке! — бросился к нему Ван Ли, поглаживая того по плечу.
Его шисюн покрылся холодным потом и болезненно морщился.
— Что случилось!? — в комнату вбежал Мастер Чжан услышав крик.
— Бай Ян Дзя забыл о ране и резко встал, — ответил Ли.
— Вот бестолочь! Опять рана открылась, — покачал головой старик.
— Я не подумал, — прохрипел заклинатель.
— А нужно было бы. А то ты так и за сто лет не выздоровишь. Ван Ли, что, зря на тебя почти всю свою ци потратил?
— Это больше не повторится.
Старик начал исцелять раненный бок, время от времени покачивая головой. В конце, еще раз его немного поругав, он пошел к Мастеру Загадок за ранозаживляющей мазью. Тот как раз должен был её сделать.
— Так что ты там увидел? — тихо поинтересовался Ван Ли. — Ты смог прочитать, что там написано?
— Там все написано понятным языком. Но на листе стоит защита от лис, — ответил Бай пытаясь переварить полученную информацию.
— Вот старый пень! — выругался Ли. — Похоже он раньше всех узнал, что я лис и могу что-то заподозрить. Поэтому и поставил защиту именно от меня.
— Похоже на то, — согласился Бай, покосившись на мальчика.
— Все понял, не дурак, ухожу, — вздохнул тот и пошел прочь из комнаты.
— Он действительно очень похож на тебя, — заметил Бай Ян Дзя и посмотрел на черепаху, которая проводила взглядом мальчика. — Ты хочешь пойти с ним?
Камешек втянула голову в панцирь, показывая всем видом, что никуда не собирается.
— Так что там написано, что ты так отреагировал?
— Чжу Вон сговорился со старейшиной соседнего клана о том, что они подставят нашего главу, чтобы стать на его место. Взамен, Чжу Вон поможет свергнуть их главу и поставит на его место своего сообщника. В нападении на банкира участвовали люди того старейшины и нашего. Так что в чем-то Император был прав и наш клан действительно в этом замешан, — вздохнул Бай Ян Дзя.
— Глава не знал о этом нападении. Так что не нужно брать вину на себя, — строго ответил Ван Ли. Поразившись насколько же похожи братья. Даже размышляют одинаково.
— Вышло как ты и думал. Это старейшина Чжу Вон деактивировал амулеты и подкупил разбойников. Но возникла трудность, к ним проник шпион и он нарушил их планы. Старейшина в этом письме ругается как раз на то, что того заклинателя нанял соседний клан.
— Если они за темное заклинание так его я сделал, — хмыкнул Ван Ли и вспомнил о странном заклинателе в черном.
Брат Бай ошеломленно смотрел на своего друга. Это было новостью. Мало того, что тот оказался лисом, так он еще и темный заклинатель?
— Я тут подумал, что может быть дело и не только во мне. Там был странный заклинатель с алой сережкой. О которой я сразу не вспомнил, но потом она внезапно вплыла в моих воспоминаниях когда я увидел её у Мастера Загадок.
Ван Ли вскочил на ноги пораженный мыслью.
— Что случилось?! — не понял такой реакции Брат Бай.
— Мастер загадок это Гао Ру, ученик Мастера Чжана! Теперь он не отвертится и скажет, что это за незнакомец с серьгой, который напал на наш клан вместе с разбойниками!
— Да погоди ты! То есть тот мужик с рынка — это твой соученик?
— Да. И мы сейчас находимся в его доме.
Бай Ян Дзя потер руками лицо. Кошмар как все запутано. Как бы не сойти с ума пока все станет на свои места.
— Ладно. Поговорю с ним позже, — сказал Ли. — Значит Чжу Вон начал обвинять в своей неудаче своего дружка из соседнего клана.
— Да. Они договорились, что на помощь разбойникам придут и заклинатели, но кроме разбойников практически никто не пришел. Тот старейшина сказал, что его заклинатели просто не смогли войти в наш клан сколько не пытались. Дескать у нас есть какой-то артефакт который преградил им путь.
— А может это действительно так?
— Но они же были у нас днем и спокойно перемещались куда хотели.
— Но я не помню, чтоб кто-то у нас оставался на ночь, — задумался Ван Ли.
Бай Ян Дзя удивленно замолчал.
— «А ты прав, — заговорил глава. — Я часто предлагал им остаться, но как только начинало темнеть мне жаловались, что им отчего-то не по себе и все улетали домой».
— Бай Ю Дзы со мной согласен. Никто не оставался в клане на ночь.
— Значит артефакт действительно существует?
— Значит да.
Заклинатели задумались, что же это может быть. Насколько они помнили, в их клане не было ничего запоминающегося и выдающегося.
— «Так что там со старейшиной? — поинтересовался глава».
— Твой брат спрашивает, что там еще написано.
— Старейшина начал обвинять своего дружка в обмане и говорить, что из-за него у него возникли проблемы с нами. Дескать есть в клане один Ван Ли и брат главы, которые заподозрили что-то неладное и теперь ведут собственное расследование и нас следует срочно устранить.
— Весело, — криво усмехнулся Ван Ли. Оказывается он похитил заказ на собственную смерть. — Одного не понимаю… Зачем эти бумаги Сюэ Сяолуну? Это же его клан участвует в заговоре. Или он на стороне действующего главы? Но тогда зачем он пытался убить тебя, если точно знает, что ты родной брат главы клана Айсан?
— Может он тоже решил стать главой их клана?
— Бедный глава Белого Лотоса, — покачал головой Ван Ли. — У нашего главы один враг и сколько проблем, а на него охотятся сразу двое. Даже страшно это представить.
— «Эта бумага очень ценна для нас, — задумался глава, но Императору этого доказательства может быть не достаточно».
— Что значит не достаточно? — возмутился Ван Ли.
Бай Ян Дзя удивленно посмотрел на друга, но потом