Книга Загадочное похищение - Дэрмот О’Лири
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Голос Носочка отвлёк её от тревожных размышлений.
– Эй, кто помнит поточнее, что именно сказал нам Ларри перед нашим побегом? «НАДЕЖДА ПОД ТЕЛЕЖКОЙ С МОЛОКОМ», что-то такое? Кто-нибудь представляет, что это может значить? Может, ты поняла, сестрица?
Тото помотала головой. Без своего наставника она не могла придумать, с какого края подступиться к отгадке! Пока кошачья семейка размышляла обо всём этом, бревно наконец прибилось к берегу. КОШКИ ОСМОТРЕЛИСЬ: река унесла их далеко от центра города, сделалась шире и спокойнее, берега были не каменные, а поросшие густой зелёной травой. Если бы не обстоятельства, они могли бы счесть это местечко идеальным для пикника на природе. Подобная идея явно родилась не у них одних: у берега был пришвартован детский игрушечный катерок, а его владелец расположился неподалёку на пледе с корзиной для пикника, наслаждался прекрасной погодой и интересной книгой. Заметив кошек, он приветливо помахал им лапой: это был их старый знакомец!
– Вот это совпадение! КАКОЙ ПРИЯТНЫЙ СЮРПРИЗ! Или вы это нарочно подстроили? Хотите угоститься сэндвичем-другим?
Их котообразный товарищ-крыс широким жестом указал на корзину, где лежали сэндвичи с яичным салатом, пирожки с печёнкой (Сильвер невольно облизнулся) и даже жареная курочка. В песок на берегу была воткнута удочка, рыбак периодически взглядывал на поплавок – денёк у него явно выдался совсем-совсем другой, чем у его кошачьих друзей.
– КОТОМОРД! – дружно вскричали кошки и бросились к нему обниматься.
После побега от полиции очень утешают дружеские объятия и пара-тройка сэндвичей, все это знают!
– Ты что здесь делаешь? – спросила Тото.
– Хотел спросить у вас то же самое! Со мной-то всё понятно, у меня же выходной, вы забыли? Рыбалка, правда, у меня не очень-то задалась, половину попавшихся рыб я знаю лично, так что и вытаскивать из воды их как-то неловко, какое там жарить и есть. Приходится отпускать с извинениями…
– А, Котоморд, добрый день! – крикнула из воды проплывавшая мимо треска, высунув голову на поверхность. – Отличная погодка, верно? Рада, что ты выбрался на природу!
– Привет, привет, ПРИСЦИЛЛА! – помахал ей лапой крысокот и снова обернулся к друзьям. – Видите? Безнадёжное дело. Но оставим тему рыбалки! По вашим мордочкам я вижу, что случилось что-то плохое.
Кошки, перебивая друг друга, рассказали ему о событиях сегодняшнего утра (в процессе рассказа Сильвер слопал не меньше пяти сэндвичей с яичным салатом). Котоморд, крыс чрезвычайно умный и к тому же взрослый и опытный, забыв о рыбалке и книге, уселся на бортик своего катерка и подпёр голову лапами, размышляя, что же теперь делать.
– Итак, я отказываюсь верить в причастность Ларри к преступлению. Ларри и кража – несовместимые вещи, да ещё и кража такой великой реликвии, как ОШЕЙНИК СТАРОГО ТОМА! Сирил тоже не может быть в этом замешан: он один из старейших и вернейших короне гвардейцев. Кто-то хотел их подставить – кому-то они сильно помешали, – уверенно сказал он наконец.
– А что ты думаешь про ошейник? Ну, кроме того, что он ужасно дорогой и ценный, – спросил Сильвер.
– Многое, что мы знаем об ошейнике, больше похоже на МИФ, однако есть и исторические ФАКТЫ, – ответил Котоморд. – Для нас, крыс, это очень важная реликвия: изначально ошейник принадлежал крысиному королю РОДЕРИКУ КОНТАГИОЗНЕЙШЕМУ-И-НАИГРЯЗНЕЙШЕМУ. Он был тот ещё тиран, хотел с помощью биологического оружия, то есть чумы, смести с лица земли всё прочее население, кроме крыс – и животных, и людей! В наше время любая приличная крыса содрогается при мысли о подобном. Хорошо, что его планы потерпели крах! СТАРЫЙ ТОМ ОДОЛЕЛ РОДЕРИКА в поединке, и ошейник по праву победителя достался ему. Легенда гласит, что владелец ошейника обретает полную власть над всем крысиным племенем, а заодно, как ни странно, и над голубями. Старый Том, как личность благородная, никогда не стремился к абсолютной власти и предпочитал хранить ошейник взаперти, в сокровищнице Тауэра, под хорошей охраной. Собственно, там он до нынешнего дня и хранился. Ни у Ларри, ни у Сирила нет ни малейших причин его красть, тем более сейчас, когда международные отношения между кошками и крысами налажены и дипломатия процветает. Всё это ужасно, вот что я хочу сказать. И что, в конце концов, Ларри имел в виду, когда сказал, что надежда под тележкой с молоком?! У кого-нибудь есть версии? Может, старина просто с горя умом тронулся?
– Слушай, Котоморд, – перебил его Носочек, сидевший на скамеечке на корме. – Кто у нас в Лондоне знает историю города лучше тебя? И вообще всё-всё про город знает?
– Боже мой, юный Носочек, похоже, ты сегодня в ударе! Матильда, конечно же! Хозяйка «КНИЖНОЙ РЭГДОЛЛ-ИМПЕРИИ»! Это старая кошка породы рэгдолл, собравшая в своей лавочке самую ОГРОМНУЮ КОЛЛЕКЦИЮ ИСТОРИЧЕСКИХ КНИГ. Если кто-нибудь в городе и способен помочь нам докопаться до истины, так это она. Ребята, давайте-ка все на борт – и держитесь крепче, я собираюсь гнать на предельной скорости!
Котоморд надел капитанскую фуражку и завёл мотор. Катерок помчался против течения обратно в центр Лондона со скоростью бешеной крысы. Совсем скоро они подкатились к западному берегу Темзы и ПРИШВАРТОВАЛИСЬ У КАНАЛИЗАЦИОННОЙ ТРУБЫ, которая, по словам Котоморда, должна была вывести их прямиком к книжной лавке.
– Друзья, нам нужно быть очень-очень осторожными, – сказал он кошкам, когда они добрались до лестницы, ведущей наверх, в город. – По ЦЕНТРУ ЛОНДОНА в дневное время нам следует передвигаться очень быстро и стараться, чтобы нас видели как можно меньше. Люди вообще редко бывают любителями крыс, а что до вас – вы наверняка в розыске, так что не попадайтесь на глаза полицейским собакам. ГОТОВЫ? Ну, двинули!
Один за другим они поднялись по лесенке. Котоморд, который лез первым, сперва чуть-чуть сдвинул канализационный люк и выглянул наружу.
– Вроде всё чисто. Идём, – прошептал он и первым вышел на поверхность, а за ним выбрались и остальные члены маленькой команды.
Быстро и незаметно они преодолели расстояние до дома, в стене которого имелась кошачья откидная дверца – это и был ВХОД В МАГАЗИН МАТИЛЬДЫ.
«КНИЖНАЯ РЭГДОЛЛ-ИМПЕРИЯ» уже несколько веков располагалась на этом самом месте – в подвале одного из многочисленных людских книжных магазинов на Сент-Мартинс-лейн в центре Лондона. Нынешняя владелица этой лавки, Матильда, заведовала магазинчиком дольше любого из своих предков, так что казалось – она была тут всегда. Старые пыльные тяжёлые ТОМА занимали каждый метр свободного пространства, стояли на полках стеллажей, громоздились стопками до самого потолка. Даже страшно было, что эти книжные башни вот-вот обрушатся и кого-нибудь придавят. СТЕЛЛАЖИ были такими высокими, что кошкам-покупателям требовалось подпрыгивать, чтобы достать себе книгу с верхней полки. Через решётчатое окно под потолком проникали лучи солнца, наполняя лавочку тёплым светом. Повсюду, где только позволяли стопки книг, стояли уютные диванчики – для тех, кто решил задержаться и почитать (ну, или, скажем, поспать часок-другой).