Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Нарушенная клятва - Даймон ХеленКей 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Нарушенная клятва - Даймон ХеленКей

254
0
Читать книгу Нарушенная клятва - Даймон ХеленКей полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 37
Перейти на страницу:

– Я приехала, чтобы навести порядок в доме перед продажей, но теперь это вряд ли возможно. – Джулия печально вздохнула. – Так что всякий, кто заинтересуется сделкой, сможет найти меня в Сиэтле.

– То есть вы не живете на Калапане?

– Нет. Мне хватило ума сбежать отсюда, едва исполнилось восемнадцать.

– Ну и правильно, – раздался из-за угла знакомый голос, – я тоже ненавижу это место.

Неунывающий Шейн Бейкер, член группы «Коркоран», чьи шутки не раз подбадривали их в трудную минуту.

Джулия вырвала у Кэма свою руку и резко обернулась, готовая вскочить, что было бы совсем некстати при ее травме. Да Кэм и сам едва не подскочил, когда из-за угла показался не только Шейн, но и Холт Кингстон, командир их группы. Вот черт, хоть бы они не заметили, как они тут с Джулией милуются.

– Эгей, какие люди! – Кэм успокаивающим жестом тронул ее за руку. – Они со мной.

Джулия взглянула на него.

– А вы и правда похожи.

Он не понял, о чем она говорит.

– Что?

– Так, ничего.

– Джулия, это Холт Кингстон и Шейн Бейкер. Джулия Уайт.

Холт пожал ей руку.

– Твоя заложница?

Этого еще не хватало. Если, по их мнению, он накосячил, то они никогда не позволят ему об этом забыть.

– Нет, это не так.

– Вроде того, – возразила Джулия.

Шейн, усевшийся напротив Джулии, нахмурился и окинул ее взглядом.

– Вы в порядке?

– Она вывихнула лодыжку. – А еще он напугал ее до смерти и убил человека у нее на глазах, отчего она, должно быть, едва не тронулась умом, но об этом он уже докладывал и потому не стал повторять.

– Она, между прочим, умеет говорить, – язвительно заметила Джулия.

– А эта девушка мне определенно нравится. – Шейн издал громкий смешок.

– Она вообще разговорчивая.

Но пора было прекращать пикироваться и возвращаться к делу.

– Итак, что мы имеем? – начал Кэм.

– Коннор и Джоэл работают над идентификацией трупов по фотографиям и отпечаткам пальцев, но результатов пока нет.

– А кто это? – вдруг спросила Джулия, поднимая руку, и они все притихли. Такого Кэм еще не видел. Обсуждение расследований всегда проходило у них очень шумно, они спорили, перекрикивали друг друга, особенно Коннор, Холт и Дэвис, глава группы в Аннаполисе.

Кэм хотел было ответить, но его опередил Холт.

– Коннор – главный в группе «Коркоран», ее создатель. Джоэл – наш техэксперт. Сейчас они оба в Аннаполисе, в главном офисе.

Джулия подняла вверх палец.

– О’кей, тогда еще один вопрос…

Шейн присвистнул.

– Теперь ясно, что значит «разговорчивая».

– …Что такое группа «Коркоран»? – Джулия в упор взглянула на Шейна.

Тут можно было много рассказывать о секретных миссиях, о работе под прикрытием, но Кэм придумал ответ короче:

– Это мы.

– Прекрасно, но абсолютно непонятно. – Джулия повернулась к Холту: – Вы сказали, что сделали снимки погибших? Значит, вы побывали в доме?

– Да, – кивнул он.

– И выяснили, зачем этим типам понадобился Кэм и почему они в него стреляли?

– Пока нет.

Кэм мог бы целый день слушать эти скорострельные вопросы и краткие ответы, отражавшие личность каждого из собеседников, но он знал, что надо скорее прекращать импровизированный допрос Джулии, пока у Холта не иссякло терпение.

– Мы прибыли сюда, чтобы побеседовать со свидетелем по одному делу, – вмешался он, – имеющему отношение к обороту наркотиков, тут, на Калапане.

– А кто этот свидетель?

– Руди Блишер, – сказал Кэм, хотя коллеги глядели на него, вытаращив глаза, а Шейн неодобрительно покачивал головой. В конце концов, Джулия местная, а они нет. Вдруг она им поможет?

Она фыркнула:

– Если насчет наркотиков, то Руди точно в курсе.

У Холта взлетели брови.

– Почему?

– Мы с ним вместе учились в школе, он уже тогда покуривал травку.

Ну вот, не зря он рискнул. Пазл начинает складываться. Выходит, этот Руди и в самом деле ценный свидетель. За три года, что Кэм работал в группе, ему не приходилось сталкиваться с наркодилерами. Ни одного, пусть самого завалящего, торговца он не поймал. А на Калапане, говорят, целый рассадник. По их информации, через Калапан проходит товар, направляющийся потом вдоль всего побережья и дальше в Канаду, а это уже напрямую касается группы «Коркоран».

– Вы уверены, что это ваш знакомый? – спросил Шейн.

– Послушайте, весь остров – тридцать квадратных миль, народу тут немного, и все друг друга знают. Да, я уверена, что это тот самый Руди.

– Нам нужно с ним поговорить и увезти с острова Джулию, – сказал Холт. – Пока здесь бандиты, паром для этой цели не подходит. А чтобы переловить их, мы должны найти настоящего шефа полиции.

Холт взял бинокль и стал изучать береговую линию, Шейн уткнулся в навигатор у себя в часах, Кэм ждал, что скажет Джулия. Она сидела, кусая нижнюю губу. Наверное, что-то задумала.

– Знаете, я могу показать вам, где живет Руди, – наконец выпалила она.

– Зачем показывать? У нас есть GPS, – ответил Шейн. – Говорите адрес.

– Так вы никогда его не найдете, – самоуверенно заявила Джулия.

– Мы, в общем, неплохие сыщики, – поддержал Шейна Кэм, который не хотел, чтобы она вела их к Руди. Ей положено быть далеко-далеко отсюда, подальше от острова. Здесь ей грозит опасность. С этого злосчастного Руди все и началось сегодня утром, когда его не оказалось в оговоренном месте.

– Хорошо, объясняю, как пройти, – пожала плечами Джулия. – Идете вдоль берега, и у ивовых зарослей, где все школьники купались голышом, сворачиваете в лес.

Шейн вытаращил глаза.

– Может, скажете название улицы?

– Нет там никаких улиц, – отрезала Джулия. – Руди живет в лачуге без номера. Газет не выписывает, писем не получает.

– Ладно, уговорили. – Холт хлопнул ладонью по столу и встал. – Ты, – он ткнул пальцем в Кэма, – берешь Джулию, и вы отправляетесь к этому Руди. А мы с Шейном пойдем искать полицейское начальство или, по крайней мере, очистим пристань от подозрительных лиц.

– Каким образом? – спросила Джулия.

Холт улыбнулся – впервые за все время.

– Мы умеем быть весьма настойчивыми.

– Но прежде всего… – Кэм выразительно взглянул на Холта.

– Ах да, точно! – Холт вынул из рюкзака бинты и упаковку со льдом. – Кэм сделает вам повязку.

1 ... 6 7 8 ... 37
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Нарушенная клятва - Даймон ХеленКей"