Книга Владычица магии [= Создатели чуда ] - Дэвид Эддингс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты просто невыносим, – надулась Се'Недра, но тутже заулыбалась, встряхивая копной волос цвета червонного золота.
– Возможно… Ну хорошо, а теперь ты расскажи мне, какэто бывает, когда родишься не такой, как все.
– Я такая, как все.
– Но ты – дочь императора, значит, не такая.
– Ах, это, – хихикнула она. – А знаешь,путешествуя с вами, я иногда забываю о своих титулах.
– Иногда, но не совсем.
– Нет, – согласилась Се'Недра, – не совсем.Быть принцессой по большей части ужасно скучно: сплошные церемонии и этикет.Часами приходится стоя выслушивать дурацкие речи или принимать иноземныхгостей. Вокруг полно стражи, но иногда удаётся улизнуть и немного побытьнаедине с собой. Это их страшно бесит!
Она снова хихикнула, но тут же задумчиво прищурилась и взялаего за руки.
– Давай предскажу тебе судьбу.
– А ты умеешь?
– Нет, просто дурачусь, забавляюсь иногда с фрейлинами.Предсказываем друг другу богатое замужество и много детей.
Перевернув его руку ладонью вверх, девушка пристальновсмотрелась в серебристое пятно на ладони.
– Что это? – удивилась она.
– Не знаю.
– Какая-нибудь болезнь?
– Нет. Оно всегда было здесь. По-моему, что-тосвязанное с моей семьёй.
Тётя Пол почему-то не любит, когда люди рассматривают этопятно, и всегда старается его скрыть, – пояснил Гарион.
– Как можно спрятать такое?
– Даёт множество поручений, чтобы руки у меня всегдабыли грязными.
– Странно, – удивилась Се'Недра. – У менятоже родимое пятно – прямо над сердцем. Хочешь посмот реть?
И схватилась за вырез туники.
– Верю тебе на слово, – испугался Гарион,заливаясь краской.
Послышался тихий смех, как чистый звук серебряногоколокольчика.
– Ты странный мальчик, Гарион. Совсем не такой, какдругие, которых я встречала раньше.
– Они, наверное, все толнедрийцы, – заметилГарион, – а я – сендар, по крайней мере рос среди сендаров, поэтому непохож на твоих друзей.
– Ты, по-моему, не уверен в своём происхождении.
– Силк говорит, я не сендар, – вздохнулГарион, – и он не понимает, кто я, а это очень странно. Силк с первоговзгляда может распознать любого человека.
Отец твой думает, что я райвен.
– Раз леди Полгара твоя тётя, а Белгарат – дедушка, ты,наверное, тоже чародей, – решила Се'Недра – Я? Какая чепуха, –засмеялся Гарион. – Кроме того, чародеи не племя, вроде чиреков илисендаров, а, скорее, занятие, как торговцы или законники, только все чародеиочень стары, а новые не появляются. Господин Волк говорит, что люди, наверное,каким-то образом изменились и больше не могут быть волшебниками.
Се'Недра, откинувшись назад, опёрлась на локти, внимательноглядя на юношу:
– Гарион!
– Что?
– Не хочешь поцеловать меня? Сердце Гариона отчаяннозаколотилось. Но тут недалеко послышался голос Дерника, и на кратчайший мигГарион возненавидел верного друга.
– Мистрис Пол велела передать, что уже пора возвращаться, –сказал подошедший Дерник.
На грубоватом честном лице играла едва заметная улыбка;прищурившись, кузнец окинул парочку понимающим взглядом.
Гарион было покраснел, но тут же рассердился на себя за то,что не научился скрывать свои чувства. Се'Недра, однако, не выказала никакогосмущения.
– Дриады уже пришли? – осведомилась она, вставая иотряхивая травинки с туники.
– Нет ещё. Волк говорит, что они скоро нас отыщут. Наюге собираются грозовые тучи, и мистрис Пол считает, что вам лучше быть вместесо всеми.
Гарион взглянул на небо и увидел гряду свинцово-чернильныхтуч, затянувших синее небо и быстро несущихся к северу. Он нахмурился.
– Никогда не видели таких облаков, правда, Дерник?Кузнец тоже поднял голову.
– Странно, – задумчиво согласился он.
Гарион свернул мокрое полотенце, и они отправились вниз поручью. Облака скрыли солнце, и в лесу внезапно стало совсем темно. Юношапо-прежнему чувствовал, что за ними наблюдают, опасливо, насторожённо – так же,как и с самого начала их появления в лесу, но теперь появилось и что-то новое.Древние деревья встревоженно качались, словно миллионы безмолвных посланий,передаваемые шелестящей листвой, перелетали от ветки к ветке.
– Они боятся, – прошептала Се'Недра. – Что-тоих пугает.
– Что именно? – спросил Дерник.
– Деревья – они чем-то напуганы. Неужели не чувствуешь?
Кузнец озадаченно уставился на неё.
Далеко вверху мгновенно смолк птичий хор, потянуло ледянымветром, который принёс мерзкую вонь стоячей воды и загнивших водорослей.
– Откуда этот запах? – нервно оглядываясь, спросилГарион.
– Найсса к югу отсюда, – объяснилаСе'Недра, – а там одни болота.
– Неужели так близко?
– Ну не очень, – слегка нахмуриласьпринцесса. – Лиг шестьдесят или больше.
– Неужели запах доносится с такого расстояния?
– Вряд ли, – покачал головой Дерник. – Покрайней мере, в Сендарии так не бывает.
– Далеко ещё до шатров? – спросила Се'Недра.
– Примерно с пол-лиги, – ответил кузнец.
– Может, лучше поторопиться? Побежим?
– Нет. Земля неровная, а бежать в полутьме опасно.Лучше просто идти быстрее.
Они ускорили шаг, почти ничего не видя в сгустившейся мгле.Ветер усилился, и деревья дрожали и гнулись под яростным напором Страшный ужас,охвативший деревья, казалось, ощутимо нарастал.
– Там что-то движется, – настоятельно прошепталГарион, показывая на тёмные деревья по другую сторону ручья.
– Я ничего не вижу, – пожаловалась Се'Недра.
– Гляди, вон под деревом с большой белой веткой. Этодриада.